HGE 60, HGE 70
UV Rotisserie
l Tournebroche
s Rostizador
H 4680 B / H 4682 B / H 4688 B
H 4780 B / H 4782 B
H 4780 BP / H 4782 BP
M.-Nr. 06 645 652
UV
HGE 60:
Rotisserie for H 4680 B /
H 4682 B / H 4688 B
The rotisserie evenly broils and adds a
finishing touch to items such as stuffed
meat, tied roasts, poultry, and kabobs
by gently turning the skewer during the
broiling function.
The skewer is inserted into the
rotisserie motor in the back panel.
The roast probe cannot be used at
the same time as the rotisserie. The
cable could wind around the
rotisserie and be damaged.
Replacing the retaining spring
(Only in ovens with the serial number
59226538 or lower)
The rotisserie is guided through a
retaining spring into the rotisserie motor
in the rear wall. In some ovens the
spring must be changed before the
rotisserie can be used.
Please see the silver data plate along
the front side of the open oven door for
the oven's serial number.
The retaining spring must be changed
if the serial number is 59226538 or
lower.
If you need help changing the spring,
please call Technical Service at the
phone numbers listed on the back of
this manual.
3
UV
How to replace the retaining spring
^ First remove the runners.
^ Loosen the screws in the back panel
and remove the panel.
^ Using pliers, press the retaining
spring together and remove.
^ Insert the new retaining spring.
^ Insert and secure the back panel.
The oven must not be used without
the back panel in place. This could
lead to injuries.
4
UV
Use
^ Secure meat or poultry on the skewer.
Poultry legs should be tied together to
prevent them from catching on the
heating element or burning.
^ Assemble the rotisserie as shown.
^ Put the rotisserie in the oven, using
the lowest level runner.
^ Insert the skewer into the grill motor
at the back of the oven.
^ Select "ROTISSERIE".
The skewer will rotate.
Cleaning and care
^ Clean the rotisserie by hand with
liquid dish soap and hot water.
5
UV
HGE 70:
Rotisserie for H 4780 B /
H 4782 B / H 4780 BP /
H 4782 BP
The rotisserie evenly broils and adds a
finishing touch to items such as stuffed
meat, tied roasts, poultry, and kabobs
by gently turning the skewers during
the broiling function.
The skewers are inserted into the
rotisserie motors in the back panel.
The roast probe cannot be used at
the same time as the rotisserie. The
cable could wind around the
rotisserie and be damaged.
6
UV
Use
^ Secure meat or poultry on the
skewers.
Poultry legs should be tied together to
prevent them from catching on the
heating element or burning.
^ Assemble the rotisserie as shown.
^ Put the rotisserie in the oven, using
the lowest level runner.
^ Insert the skewers into the grill
motors at the back of the oven.
^ Select "ROTISSERIE".
The skewers will rotate.
Cleaning and care
^ Clean the rotisserie with liquid dish
soap and hot water, or in the
dishwasher.
7
l
HGE 60:
Tournebroche pour H 4680 B /
H 4682 B / H 4688 B
Le tournebroche permet de griller
uniformément les aliments comme la
viande farcie, la volaille et les
brochettes, tout en ajoutant une touche
de finition, car il fait lentement tourner la
brochette pendant le rôtissage.
Remplacement du ressort de
maintien
La brochette est insérée dans le moteur
du tournebroche dans l’arrière panneau
du four.
(seulement dans les fours dont le
numéro de série est 59226538 ou un
numéro inférieur)
On ne peut pas utiliser la sonde en
même temps que le tournebroche,
car le fil pourrait s’y prendre et
s’endommager.
Le tournebroche est inséré dans un
ressort de maintien, à l’intérieur du
moteur du tournebroche qui se trouve
dans la paroi arrière du four. Dans
certains fours, le ressort doit être
remplacé avant que le tournebroche
puisse être utilisé.
Pour connaître le numéro de série du
four, veuillez vous reporter à la plaque
signalétique en argent située le long du
côté avant de la porte (lorsqu’elle est
ouverte).
Le ressort de maintien doit être
remplacé si le numéro de série du four
est 59226538 ou un numéro inférieur.
Si vous avez de la difficulté à changer
le ressort de maintien, communiquez
avec le Service technique aux numéros
de téléphone inscrits au verso de la
présente brochure.
8
l
Comment remplacer le ressort de
maintien
^ D’abord, enlevez les rails.
^ Desserrez les vis du panneau arrière
et enlevez le panneau.
^ Retirez le ressort de maintien à l’aide
de pinces.
^ Insérez le nouveau ressort de
maintien.
^ Replacez le panneau arrière et
fixez-le.
N’utilisez pas le four si le panneau
arrière n’est pas bien installé. Sinon,
vous pourriez vous blesser.
9
l
Utilisation
^ Fixez la viande ou la volaille sur la
brochette.
Attachez les cuisses de poulet
ensemble pour éviter qu’elles se
prennent dans l’élément.
^ Assemblez le tournebroche, tel qu’il
est illustré.
^ Mettez le tournebroche dans le four,
sur le rail le plus bas.
^ Insérez la brochette dans le moteur
au fond du four.
^ Sélectionnez "RÔTISSERIE" ou
"TOURNEBROCHE".
La brochette commence à tourner.
Nettoyage et entretien
^ Lavez le tournebroche avec du savon
à vaisselle liquide et de l’eau chaude.
10
l
HGE 70:
Tournebroche pour H 4780 B /
H 4782 B / H 4780 BP /
H 4782 BP
Le tournebroche permet de griller
uniformément les aliments comme la
viande farcie, la volaille et les
brochettes, tout en ajoutant une touche
de finition, car il fait lentement tourner
les broches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les
moteurs du tournebroche au fond du
four.
On ne peut pas utiliser la sonde en
même temps que le tournebroche,
car le fil pourrait s’y prendre et
s’endommager.
11
l
Utilisation
^ Fixez la viande ou la volaille sur les
broches.
Attachez les cuisses de poulet
ensemble pour éviter qu’elles se
prennent dans l’élément.
^ Assemblez le tournebroche, tel qu’il
est illustré.
^ Mettez le tournebroche dans le four,
sur le rail le plus bas.
^ Insérez les broches dans les moteurs
au fond du four.
^ Sélectionnez "RÔTISSERIE" ou
"TOURNEBROCHE".
Les broches commence à tourner.
Nettoyage et entretien
^ Lavez-le avec du savon à vaisselle
liquide et de l’eau chaude, ou au
lave-vaiselle.
12
s
HGE 60:
Rostizador para H 4680 B /
H 4682 B / H 4688 B
El rostizador permite un asado a la
parrilla uniforme y añade un toque final
a platillos como carnes y aves rellenas
al girar lentamente la espada durante la
función de asado.
Cambio del resorte de
retención
La espada se inserta en el motor del
rostizador que se encuentra en el panel
posterior.
(Únicamente en los hornos con
número de serie 59226538 o inferior)
El termómetro de cocción no puede
usarse al mismo tiempo que la
función de rostizador. El cable
podría enrollarse alrededor del
rostizador y dañarse.
El rostizador se inserta a través de un
resorte de retención en el motor del
rostizador que se encuentra en el panel
posterior. En algunos hornos se debe
cambiar el resorte antes de poder
utilizar el rostizador.
En la placa de información color plata,
ubicada en el lado frontal de la puerta
del horno al estar abierta, encontrará el
número de serie del horno.
El resorte de retención se deberá
cambiar si el número de serie es
59226538 o inferior.
Si necesita ayuda para cambiar el
resorte, llame al Servicio Técnico a los
números telefónicos que aparecen al
dorso de este manual.
13
s
Cómo cambiar el resorte de
retención
^ Primero, retire los rieles.
^ Afloje los tornillos del panel trasero y
quite el panel.
^ Con unas pinzas, presione los dos
extremos del resorte hasta que se
junten y quítelo.
^ Coloque el nuevo resorte de
retención.
^ Coloque y asegure el panel trasero.
El horno no se debe utilizar si el
panel trasero no está instalado en su
lugar. Esto podría ocasionar
lesiones.
14
s
Uso
^ Asegure la carne o las aves en la
espada.
^ Las piernas de las aves deben unirse
a fin de evitar que toquen el
elemento calefactor.
^ Ensamble el rostizador como se
muestra.
^ Coloque el rostizador en el horno,
use el riel del nivel más bajo.
^ Inserte la espada en el motor de la
parrilla en la parte posterior del
horno.
^ Seleccione "ROTISSERIE" (rosticería).
La espada girará.
Limpieza y cuidado
^ Limpie con jabón líquido para trastes
y agua caliente.
15
s
HGE 70:
Rostizador para H 4780 B /
H 4782 B / H 4780 BP /
H 4782 BP
El rostizador permite un asado a la
parrilla uniforme y añade un toque final
a platillos como carnes y aves rellenas
al girar lentamente la espada durante la
función de asado.
Las espadas se insertan en los motores
del rostizador que se encuentra en el
panel posterior.
El termómetro de cocción no puede
usarse al mismo tiempo que la
función de rostizador. El cable
podría enrollarse alrededor del
rostizador y dañarse.
16
s
Uso
^ Asegure la carne o las aves en las
espadas.
^ Las piernas de las aves deben unirse
a fin de evitar que toquen el
elemento calefactor.
^ Ensamble el rostizador como se
muestra.
^ Coloque el rostizador en el horno,
use el riel del nivel más bajo.
^ Inserte las espadas en los motores
de la parrilla en la parte posterior del
horno.
^ Seleccione "ROTISSERIE" (rosticería).
Las espadas girarán.
Limpieza y cuidado
^ Limpie con jabón líquido para trastes
y agua caliente o en la lavavajillas.
17
18
19
Alteration rights reserved / 4408
Tous droits de modification réservé /
Derechos reservados de alteración
M.-Nr. 06 645 652 / 00
|