Miele Vacuum Cleaner HS09 User Manual

Operating  
Instructions  
HS09  
UV  
M.-Nr. 05 925 521  
 
2
 
Contents  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,  
including the following:  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
USING THIS APPLIANCE  
WARNING-  
A damaged vacuum cleaner can  
be dangerous. Check the  
packaging, the vacuum cleaner and  
accessories for any signs of damage.  
Do not use a damaged appliance.  
To reduce the risk of fire, electric  
shock or injury:  
Check the voltage rating of the  
vacuum cleaner before connecting  
the power cord to an electrical outlet.  
Your power source should correspond  
with the voltage rating plate located on  
the underside of the vacuum. Use only  
household AC outlets. Never use DC  
power sources. If you are not sure of  
your home’s voltage supply, consult a  
qualified electrician. Connecting the  
vacuum cleaner to a higher voltage  
than indicated in these instructions may  
result in damage to the vacuum cleaner  
or injury.  
Do not use with a damaged cord or  
plug. If the appliance is not  
working as it should, has been  
dropped, damaged, left outdoors or  
immersed in water, bring it to a service  
center.  
Do not use on people or on  
animals.  
Do not use outdoors or on wet  
surfaces. Only dry surfaces should  
be vacuumed.  
Only use the vacuum as described  
in this manual. Use only Miele  
recommended accessories.  
To reduce the the risk of electric  
shock, this appliance has a  
polarized plug (one blade is wider than  
the other.) This plug will fit in a  
polarized outlet only one way. If the  
plug does not fit fully in the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician to install  
the proper outlet. Do not alter the plug  
in any way.  
4
 
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
The manufacturer cannot be held  
Do not use to pick up flammable or  
combustible liquids, such as  
gasoline, or use in areas where they  
may be present.  
responsible for damage caused by  
non-compliance with these "Important  
Safety Instructions". This appliance is  
intended strictly for household use only.  
Do not use the vacuum cleaner to  
pick up liquids, as this could impair  
the electrical safety of the vacuum  
cleaner. Wait for freshly shampooed  
carpets to dry.  
This vacuum should not be used to  
arrest or retain any hazardous  
materials.  
Do not allow the vacuum cleaner to  
be used as a toy. Close attention is  
necessary when used by or near  
children.  
Do not pick up anything that is  
burning or smoking, such as  
cigarettes, matches, or hot ashes.  
Do not pull or carry by the cord,  
use the cord as a handle, close a  
door on the cord, or pull the cord  
around sharp edges or corners. Do not  
run the appliance over the cord. Keep  
the cord away from heated surfaces.  
Do not vacuum toner dust. Toner,  
such as that used in printers and  
photocopiers, can conduct electricity.  
Do not turn on or attempt to  
operate the vacuum cleaner unless  
a dustbag, dust compartment filter and  
exhaust filter are in place. Only use  
genuine Miele double-layer dustbags  
and filters (see "Maintenance" for  
instructions on how to insert the  
dustbag and filters.) If a dustbag has  
not been inserted, the dust  
Do not unplug by pulling on the  
cord. To unplug, grasp the plug,  
not the cord.  
Do not handle the plug or vacuum  
with wet hands.  
Keep hair, loose clothing, fingers  
compartment cover will not close. Do  
and all parts of the body away from not use force!  
openings and moving parts.  
Turn off all controls before  
unplugging.  
Use extra care when cleaning on  
stairs.  
Floor attachments, accessories  
and wands must not be used at  
head level to avoid injury to eyes and  
ears.  
5
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
To aid the vacuum in dissipating  
heat during extended operation  
(longer than 1 hour), the power cord  
should be unwound from the cable reel  
at least two thirds of the way.  
This appliance is equipped with a  
power cord reel. Hold plug when  
rewinding onto cord reel. Do not allow  
plug to whip when rewinding.  
Do not attempt any repairs other  
than those listed under  
"Maintenance." Other repairs should be  
performed by an authorized service  
agent.The manufacturer cannot be held  
responsible for any work performed by  
an unauthorized servicer.  
A temperature limiter automatically  
switches off the vacuum cleaner if  
it gets too hot. See "Frequently asked  
questions."  
Monitor the dustbag change  
indicator and inspect all filters  
regularly. To ensure efficient suction,  
clean or replace them when necessary  
Before discarding an old vacuum  
cleaner, please cut off the power  
according to the operating instructions. cord and render the plug useless.  
To guarantee safety, only use genuine Ensure the appliance presents no  
Miele dustbags, filters and accessories. danger to children while being stored  
for disposal.  
Miele vacuum cleaner bags are  
disposable and are only to be used  
once. Do not attempt to reuse.  
SAVE THESE  
A damaged power cord must only  
be replaced, with a genuine Miele  
spare part, by an authorized service  
agent.  
INSTRUCTIONS  
Do not leave the vacuum plugged  
in. Unplug from the outlet when not  
in use and before servicing.  
Do not put any object into  
openings. Do not use with any  
opening blocked; keep free of dust, lint,  
hair and anything that may reduce air  
flow.  
Clean only with a dry or slightly  
damp cloth when disconnected  
from the power supply. Never immerse  
in water.  
6
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre des  
précautions essentielles.  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL  
ATTENTION-  
Un aspirateur endommagé peut  
s’avérer dangereux. Vérifiez bien  
l’emballage, l’appareil lui-même et les  
accessoires pour constater des  
dommages éventuels. N’utilisez pas un  
appareil endommagé.  
Afin de réduire le risque d’incendie,  
de choc électrique ou de blessures.  
Vérifiez la tension nominale de  
l’aspirateur avant de le brancher.  
La tension électrique de votre  
N’utilisez pas l’appareil avec un  
cordon d’alimentation ou une fiche  
endommagée. Si l’appareil ne  
fonctionne pas correctement, s’il a subi  
une chute ou un dommage, s’il a été  
laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé,  
faites-le vérifier dans un centre de  
service technique.  
résidence doit correspondre à celle qui  
est indiquée sur la plaque signalétique  
de l’aspirateur. N’utilisez que des prises  
domestiques de courant alternatif.  
N’utilisez jamais de prise de courant  
continu. Si vous ne connaissez pas le  
type d’alimentation électrique de votre  
résidence, faites appel à un électricien  
qualifié. Si vous branchez votre  
aspirateur à une source d’alimentation  
électrique de tension supérieure à celle  
indiquée dans le présent manuel, vous  
pourriez endommager l’appareil ou  
vous blesser.  
N’utilisez pas l’appareil pour  
nettoyer des personnes ou des  
animaux.  
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur  
ou pour nettoyer des surfaces  
mouillées. Ne nettoyez que des  
surfaces sèches.  
Afin de réduire le risque de choc  
électrique, cet appareil est muni  
Pour utiliser l’aspirateur, suivez  
uniquement les instructions  
d’utilisation contenues dans le présent  
manuel. N’utilisez que les accessoires  
de Miele recommandés.  
d’une fiche polarisée (l’une des  
broches est plus large que l’autre). La  
fiche ne peut être insérée que d’un seul  
côté. Si vous n’arrivez pas à l’insérer  
entièrement dans la prise, retournez-la.  
Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer  
même après l’avoir retournée, faites  
appel à un électricien qualifié pour faire  
installer une prise appropriée. Ne  
modifiez d’aucune façon la fiche.  
7
 
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Le fabricant décline toute  
responsabilité quant à des  
dommages causés par la  
non-conformité aux présentes  
Veillez à ce que vos cheveux, vos  
vêtements - s’ils sont amples - vos  
doigts et toutes les autres extrémités de  
votre corps ne se trouvent pas à  
consignes de sécurité. Cet appareil est proximité des ouvertures et des parties  
destiné uniquement à l’usage  
domestique.  
motrices de l’appareil.  
Mettez hors service toutes les  
commandes avant de débrancher  
l’appareil.  
N’utilisez pas l’appareil pour  
contenir ou circonscrire des  
substances toxiques.  
Redoublez d’attention lorsque vous  
nettoyez un escalier.  
Ne laissez pas les enfants jouer  
avec l’aspirateur. Si un enfant  
l’utilise ou si vous l’utilisez dans un  
endroit où se trouvent des enfants,  
soyez vigilant.  
N’utilisez pas les brosses à  
parquet, les accessoires et les  
tubes au niveau de la tête pour éviter  
des blessures aux yeux et aux oreilles.  
Ne tirez pas sur le cordon  
d’alimentation pour transporter  
l’appareil, n’utilisez pas le cordon  
d’alimentation comme poignée, ne  
fermez pas une porte sur le cordon  
d’alimentation, ne le passez pas sur  
des extrémités ou des recoins  
tranchants. Ne passez pas l’appareil  
sur le cordon d’alimentation. Veillez à  
ce que le cordon d’alimentation ne se  
trouve pas à proximité de surfaces  
chaudes.  
N’utilisez pas l’appareil pour  
éponger des surfaces de liquides  
inflammables ou combustibles, tel que  
l’essence ou dans des pièces où de  
tels liquides pourraient être entreposés.  
N’utilisez pas l’aspirateur pour  
éponger des surfaces, car cela  
pourrait nuire à la sécurité électrique de  
l’appareil. Attendez que les tapis  
fraîchement lavés soient secs.  
N’utilisez pas l’aspirateur pour  
ramasser un objet brûlant ou  
fumant, tel que cigarettes, allumettes  
ou cendres encore chaudes.  
Ne tirez pas sur le cordon  
d’alimentation pour débrancher  
l’appareil. Pour le débrancher, tirez sur  
la fiche et non sur le cordon  
d’alimentation.  
Ne nettoyez pas de l’encre en  
poudre avec l’aspirateur. L’encre  
en poudre utilisée pour les imprimantes  
et les photocopieurs peut être  
conductrice d’électricité.  
Ne manipulez pas la fiche ou  
l’aspirateur avec des mains  
mouillées.  
8
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Ne faites fonctionner l’aspirateur  
que si le sac à poussière, le filtre  
du réservoir à poussière et le filtre  
d’évacuation sont bien en place.  
N’utilisez que des sacs à poussière  
doublés et des filtres Miele (consultez  
la section "Entretien" pour les  
instructions d’insertion du sac à  
poussière et des filtres). Si vous n’avez  
pas inséré un sac à poussière, le  
couvercle du réservoir à poussière ne  
se refermera pas. Ne le forcez pas !  
Les sacs à poussière Miele sont  
jetables. Ne les réutilisez pas.  
Un cordon d’alimentation  
endommagé doit être remplacé  
uniquement par une pièce de rechange  
originale Miele et ce, par un technicien  
autorisé.  
Ne laissez pas l’aspirateur  
branché. Débranchez-le lorsque  
vous ne l’utilisez pas et avant de  
procéder à son entretien.  
Pour aider à dissiper la chaleur qui  
se produit si vous faites fonctionner  
l’aspirateur pendant plus d’une heure,  
le cordon d’alimentation doit être  
Ne placez aucun objet dans  
aucune des ouvertures. N’utilisez  
pas l’aspirateur si une des ouvertures  
est bloquée. Veillez à ce que poussière,  
déroulé de l’enrouleur aux deux tiers au peluches, cheveux ou autres  
moins.  
n’obstruent pas l’aspirateur, ce qui  
pourrait réduire le débit d’air.  
L’aspirateur est muni d’un limiteur  
de température qui éteint  
automatiquement l’appareil s’il chauffe  
trop. Consultez la section "Questions  
fréquemment posées".  
Nettoyez l’aspirateur seulement  
avec un tissu sec ou légèrement  
humide lorsqu’il est débranché. Ne  
l’immergez jamais.  
Surveillez le voyant indiquant que  
le sac à poussière doit être changé  
et vérifiez régulièrement tous les filtres.  
Afin d’assurer une succion efficace,  
nettoyez-les ou remplacez-les, lorsque  
nécessaire, selon les instructions  
d’utilisation. Pour garantir la sécurité de  
l’appareil, utilisez uniquement des sacs  
à poussière, filtres et accessoires  
originaux de Miele.  
9
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Cet appareil est muni d’un  
enrouleur. Tenez la fiche lorsque  
vous rembobinez le cordon  
d’alimentation et ne la laissez pas  
fouetter le plancher.  
Ne procédez pas à des  
réparations à l’exception de celles  
précisées dans la section "Entretien".  
Toute autre réparation devrait être  
effectuée par un agent de service  
technique autorisé. Le fabricant ne peut  
être tenu responsable de réparations  
effectuées par un technicien non  
autorisé.  
Avant de jeter un vieil aspirateur au  
rebut, veuillez couper le cordon  
d’alimentation et rendre la fiche  
inutilisable. Assurez-vous que l’appareil  
ne constitue aucun danger pour les  
enfants avant d’avoir été enlevé.  
CONSERVEZ  
CES INSTRUCTIONS  
10  
 
Caring for the environment  
Disposal of the packing  
materials  
Disposal of a vacuum cleaner  
Before discarding a vacuum cleaner,  
please disconnect it from the power  
source, then cut off the power cord to  
render it inoperative and child resistant.  
The cardboard box and packing  
materials protect the appliance during  
shipping. They have been designed to  
be biodegradable and recyclable.  
Disposal of the dustbag and  
filters  
To prevent suffocation of children,  
ensure that any plastic wrappings,  
bags etc. are disposed of safely and  
kept out of their reach.  
Genuine Miele dustbags and filters are  
made from environmentally friendly  
materials. They can be thrown out with  
your household trash, provided the  
vacuum has not been used on  
restricted materials.  
11  
 
 
Guide to the vacuum  
12  
 
 
Guide to the vacuum  
a Combi nozzle release button  
b Handpiece  
c Power cord hook  
d Telescopic wand  
e Cord channel  
f Telescopic wand release button  
g Body wand  
h Body wand release  
i Body wand swivel lever  
j On / Off button (depending on model with integrated power selection)  
k Dust compartment lid release  
l Dust compartment filter (motor protection)  
m Dustbag change indicator  
n Dustbag  
o Air vent cover  
p Exhaust filter release  
q Cord rewind button  
r Power cord  
s Combi nozzle  
t Air inlet valve / combi nozzle holder with sliding release  
u Telescopic wand adjustment button  
v Opening for hanging  
13  
 
Assembly  
To assemble the vacuum  
AInsert the body wand into the  
vacuum cleaner.  
BInsert the telescopic wand into the  
body wand and swivel it slightly until  
it clicks into place.  
CPress the combi nozzle into the  
combi nozzle holder.  
^ Never carry the vacuum by the combi  
nozzle. The nozzle could be  
permanently damaged. To  
disconnect the pieces, press the  
telescopic wand release and the  
body wand release.  
14  
 
 
Use  
Power cord  
Unwinding  
^ Hold the plug and unwind cord to the  
desired length (max 21’ 4" / 6.5 m):  
,If the vacuum cleaner is  
operated for more than 30 minutes,  
at least 14 feet (4.3 m) of the power  
cord must be unwound to prevent  
overheating and damage to the  
vacuum.  
Rewinding  
^ Unplug the vacuum from the outlet.  
^ Step onto the cord rewind button to  
automatically rewind the power cord.  
Lightly hold the plug so that it does  
not whip around when rewinding.  
^ Store the power cord plug in the cord  
channel.  
15