Olympus Battery Charger LI 10C User Manual

BATTERY CHARGER  
LI-10C  
Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper  
operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.  
Features  
This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal  
household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the  
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling.  
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien  
comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.  
Caractéristiques  
Ce produit est exclusivement utilisable avec des batteries Lithium ion LI-10B Olympus. Il peut fonctionner  
sur secteur. Pour utiliser le chargeur à l’étranger, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de fiche qui  
correspond à la forme des prises de courant. Posez la question à votre agent de voyage concernant les  
adaptateurs de fiche à emporter avant de partir.  
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma Olympus  
entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige  
Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.  
Anwendungsmöglichkeiten  
Dieses Produkt ist ausschließlich für Olympus Lithiumionen-Batterien vom Typ LI-10B geeignet und kann  
von einer herkömmliche Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. Wenn Sie dieses Gerät im Ausland  
verwenden möchten, kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters erforderlich sein. Angaben hierzu  
erhalten Sie beim Reiseveranstalter, Reisebüro etc.  
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones detenidamente para la  
operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.  
Características  
Este producto está destinado para ser utilizado exclusivamente con pilas de ion litio LI-10B de Olympus.  
Puede funcionar con alimentación doméstica normal. Cuando utilice el cargador en países extranjeros,  
usted podría necesitar de un adaptador de enchufe para adecuarse al formato de los tomacorrientes.  
Consulte con su agente de viajes acerca de los adaptadores de enchufe antes de viajar.  
 
DANGER  
CAUTION  
Do not use or keep the charger in places of high heat that are directly  
exposed to sunlight or near heat sources. This may cause fire,  
explosion, leakage, overheating or damage.  
Disconnect the  
power plug  
from the outlet.  
Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not  
completely connected to the outlet. This may cause fire, overheating,  
electric shock, short circuit or damage.  
Do not use the charger if something is covering it (such as a blanket).  
This could cause fire, overheating or damage.  
Disconnect the  
power plug  
from the outlet.  
Disconnect the power plug from the outlet when not charging. If this  
precaution is not followed, fire, overheating or electric shock may occur.  
Do not  
disassemble.  
Never modify or disassemble the charger. Breaking the insulation or other  
safety features may cause fire, overheating, electric shock or injury.  
Make sure to hold the plug when removing the power plug from the  
outlet. Do not bend the cord excessively or put a heavy object on it. This  
may cause fire, overheating, electric shock or damage.  
Be sure to use the charger with the proper voltage (AC 100 - 240 V).  
Using it with other voltage levels may cause fire, explosion, overheating,  
electric shock or injury.  
If something appears to be wrong with the charger, disconnect the  
power plug from the outlet and consult your nearest service center.  
Using the charger may cause fire, overheating, electric shock or injury.  
Disconnect the  
power plug  
from the outlet.  
For safety, be sure to disconnect the power plug from the outlet before  
performing maintenance or cleaning. Also, never plug in or disconnect  
the power plug with a wet hand. This may cause electric shock or injury.  
Do not shake the charger with the battery inserted. This may cause the  
battery to come out.  
Do not use this product as a DC power supply. This may cause fire or  
overheating.  
Do not charge continuously for more than 24 hours. This may cause  
fire, explosion, leakage or overheating.  
Be sure to charge the battery within the temperature range of 0°C -  
40°C/32°F - 104°F. Not doing this may cause explosion, leakage,  
overheating, damage, lower power or shorter battery life.  
WARNING  
Do not put anything heavy on the charger or leave it in an unstable  
position or in a humid or dusty place. This may cause fire, explosion,  
leakage, overheating, electric shock or injury.  
Do not touch the charger for too long when using it. This may cause a  
serious low-temperature burn.  
If charging has not finished when it should (charge indicator does not  
turn green), something may be wrong with the charger. Disconnect the  
power plug immediately and consult the retailer that you bought the  
charger from, or your nearest service center.  
Do not charge the battery if you find something wrong with it (such as  
deformity or leakage). This may cause explosion or overheating.  
Keep out of the reach of children. Do not let children use this product  
without adult supervision.  
Do not use or store the charger in an unstable place. If it falls, it may  
break or cause injury.  
Unplug the charger during thunderstorms. Lightning may cause fire,  
overheating, electric shock or damage.  
Disconnect the  
power plug  
from the outlet.  
 
4
5
Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery)  
DANGER  
CAUTION  
LI-10B Lithium ion batteries are exclusively for use with Olympus digital cameras. Do  
not use them in combination with other equipment.  
Before using the battery, make sure that its terminals are clean. Unclean terminals  
may not allow current to flow.  
Do not touch the battery right after using it for a long time. It will be hot and may burn  
you.  
Keep the battery out of the reach of children so that they do not swallow it. If the battery  
is swallowed, contact your Physician or local Poison Control Center immediately.  
Do not expose the battery to fire or heat it.  
Do not use or keep the battery in hot places (such as under direct sunlight or near  
heat sources).  
Do not solder lead wires or terminals directly onto the battery or modify it.  
Do not connect the  
and  
terminals together or let the battery contact metal  
objects (such as key rings).  
Do not connect the battery directly to a power outlet or the cigarette lighter of an  
automobile.  
Contents of Package / Names of Parts  
Do not insert the battery with its  
battery smoothly, do not force it.  
If any liquid from the battery gets into your eyes, promptly wash it out with clean water  
and consult your doctor at once. If you do not, the liquid may cause loss of eyesight.  
and  
terminals reversed. If you cannot insert the  
Charge indicator  
The red charge indicator lights while charging.  
The light turns green when charging is complete  
Power cord  
WARNING  
* The plug type varies  
depending on the country  
where sold.  
Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals.  
Do not hit or throw the battery.  
Do not remove or damage the battery case.  
Do not use the battery if you find something wrong with it such as leakage, color  
change or deformity.  
Instruction Manual  
(This Manual)  
Should any battery liquid get on skin or clothing, promptly wash it off with clean water.  
If you do not, the liquid may damage your skin.  
AC connector  
 
6
7
How to insert the battery  
How to charge  
1 Connect the power plug to the charger.  
Be sure to insert the battery completely and in the proper direction,  
as shown in the figure. The battery will not charge when its positive  
and negative terminals are not lined up with those of the charger, or  
if the terminals are not fully connected. Be sure that the battery does  
not stick out at an angle.  
2 Insert the battery as detailed in "How to  
insert the battery" in the instructions.  
3 Insert the power plug into an electrical  
outlet (AC100 - 240 V). The red charge  
indicator lights and begins charging the  
battery.  
4 When charging is complete, the charge  
indicator turns green. Be sure to  
disconnect the power plug from the outlet  
when charging is complete. Then remove  
the battery.  
* The plug type varies depending  
on the country where sold.  
Notes:  
Although battery charging is guaranteed when the air temperature is 0°C - 40°C/32°F  
- 104°F, for best results, we recommend an air temperature between 10°C -  
30°C/50°F - 86°F.  
If the red charge indicator blinks, the battery may be broken or not inserted correctly.  
The battery may become warm while charging, but this is not a malfunction.  
There may be static on other electronic equipment (such as a radio or television) if  
the battery charger is plugged in to the same outlet. If this occurs, plug the battery  
charger into a different outlet.  
 
8
9
Information regarding rechargeable batteries  
Recycling  
Please recycle LI-10B batteries to help save our planet's resources. When you throw  
This battery is exclusively for use with Olympus digital cameras.  
Before use, check your camera manual to ensure that the LI-10B is compatible  
with your camera. Never use the charger in combination with other equipment.  
away dead batteries, be sure to cover their  
local laws and regulations.  
and  
terminals and always observe  
For customers in Germany  
Using a brand-new battery  
Throw away batteries in battery recycling containers provided where you buy batteries.  
Olympus has a contact with the GRS in Germany to ensure environmentally friendly  
disposal. Before throwing away lithium batteries that still have some charge, take steps  
to prevent short circuits (put duct tape on battery terminals, etc.).  
Batteries lose energy when not in use, so be sure to charge a brand-new one  
before using it. Also recharge a battery if it has not been used for a long time.  
Temperature  
Use the battery in the same temperature range that its camera should be used in.  
Not doing this may cause lower power and shorter battery life.  
It is normal for battery power to change sometimes even within this temperature  
range. Since battery power tends to diminish in low temperatures, you should  
keep your battery warm (such as in a pocket) before use.  
* When keeping the battery in your pocket, be sure that there is nothing metal (such as key  
rings) inside that may cause a short circuit.  
Using the LI-10C in foreign countries  
When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the  
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling.  
Do not use a voltage transformer with the charger. This may cause the charger to  
break.  
Storage  
Do not leave a battery in a camera or the charger while they are not in use. A  
small amount of electric current is still let out by the battery, which may reduce its  
power. When not using the battery for a long time, remove it from its device and  
store it in a dry cool place.  
Maintenance  
When storing, do not let the  
and  
terminals touch each other. Otherwise  
they may short-circuit and cause overheating, burns or injury.  
To avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth. Using a moistened  
cloth may cause malfunctions. Also, do not wipe with alcohol, thinner, benzine or  
cleansers which may damage the product's plastic housing. Periodically wipe off the  
positive and negative terminals of the charger and batteries with a dry cloth. Dirt build-  
up may prevent the battery from being charged.  
Battery life  
As your battery becomes older, its life span after recharging may become  
shorter. If this happens, buy a new battery.  
 
10  
11  
Specifications  
LI-10C Battery Charger  
Power requirements  
Output  
AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz  
DC 4.2V 700 mA  
Charging time  
Dimensions  
Approx. 120 minutes  
46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in  
Approx. 75 g/2.6 oz. (without battery)  
Weight  
Recommended temperature  
0°C - 40°C/32°F - 104°F (operation)  
- 20°C - 60°C/- 4°F - 140°F (storage)  
LI-10B Lithium ion Battery  
Type  
Lithium ion rechargeable battery  
DC 3.7V  
Standard voltage  
Standard capacity  
Battery life  
1090 mAh  
Approx. 300 full recharges  
Recommended temperature  
0°C - 40°C/32°F - 104°F (charging)  
- 10°C - 60°C/14°F - 140°F (operation)  
0°C - 30°C/32°F - 86°F (storage)  
Dimensions  
Weight  
31.9 x 45.8 x 10 mm/1.3 x 1.8 x 0.4 in  
Approx. 35 g/1.2 oz.  
*Design and specifications subject to change without notice.  
 
12  
Pour les utilisateurs au Europe  
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences  
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du  
consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en  
Europe.  
Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud  
Notice UL  
INSTRUCTION - Pour l’utilisation dans un pays autre que les États-Unis. Le  
cordon d’alimentation détachable doit être conforme avec les exigences du pays  
de destination.  
Utilisé pour les États-Unis et le Canada:  
Cordon d’alimentation - 1,8 m minimum à 3,0 m maximum de long indiqué,  
détachable. Minimum nominal 6 A/125 V, ayant un cordon souple Nos. 18 AWG,  
Type SVT, SJT ou NISPT-2. Une extrémité terminée par une fiche moulée à lames  
parallèles avec une configuration 10 A/125 V (NEMA1-15P). L’autre extrémité  
terminée avec un connecteur d’appareil.  
Autres pays:  
L’appareil doit être fourni avec un cordon qui se conforme aux réglementations  
locales.  
Pour les utilisateurs aux États Unis  
Notice FCC  
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est  
soumise aux conditions que cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.  
Cet appareil est contrôlé pour satisfaire aux termes de la partie 15 des directives  
FCC pour l’utilisation avec un service de télévision câblée. Cet appareil satisfait  
aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux  
deux conditions suivantes:  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et  
(2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles  
susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.  
 
13  
Précautions importantes de sécurité  
DANGER  
Certains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil pour protéger  
l'utilisateur, son environnement et ses biens contre des blessures et des dégâts éventuels.  
Veuillez vous familiariser avec les définitions et la signification des symboles suivants avant de  
continuer la lecture des précautions.  
Ne rechargez pas la batterie avec ses bornes  
et  
qui pourrait endommager la batterie, causer un incendie, une explosion,  
une surchauffe ou une fuite de liquide.  
inversées. Ce  
Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons du soleil, ni l'installer  
près d'une source de chaleur. Cela risque d'entraîner un suintement  
d'électrolyte, une explosion ou un incendie.  
Danger  
Avertissement  
Attention  
N’utilisez pas le chargeur si quelque chose le recouvre (tel une  
couverture). Ce qui pourrait causer un incendie, une surchauffe ou des  
dommages.  
Prévient d'un danger, Indique des objets ou des Indique des objets ou  
pouvant occasionner actions, pouvant occasionner la des actions, pouvant  
la mort ou de graves mort ou de graves blessures.  
blessures.  
occasionner des dégâts  
ou des blessures de  
personnes.  
Ne modifiez et ne démontez jamais le chargeur. Casser l’isolation ou  
d’autres éléments de sécurité pourrait causer un incendie, une  
surchauffe, un choc électrique ou des blessures.  
Ne démontez  
pas.  
Veillez à utiliser le chargeur à la tension (secteur 100 - 240 V) adéquate.  
Son emploi sur d'autres tensions peut provoquer une surchauffe, un  
incendie, une électrocution ou des blessures.  
Symboles interdisant une action  
particulière  
Symboles indiquant une action  
particulière à faire  
Par souci de sécurité, prenez soin de déconnecter la fiche  
d'alimentation au niveau de la prise secteur avant de faire l'entretien ou  
le nettoyage de l'appareil. Ne branchez ni débranchez jamais la fiche  
d'alimentation avec des mains humides, car ceci peut provoquer une  
électrocution ou des blessures.  
Débranchez la  
fiche  
d'alimentation  
de la prise  
secteur.  
Débrancher  
de la prise de  
courant  
Ne pas  
démonter  
Obligatoire  
Interdit  
N'utilisez pas cet appareil sur une source de courant continu, car ceci  
peut provoquer une surchauffe ou un incendie.  
Remarques sur l'utilisation (Chargeur de batterie LI-10C)  
DANGER  
N’essayez pas d’utiliser ce chargeur avec autre chose qu’une batterie  
Lithium ion LI-10B Olympus. L’utiliser en combinaison avec d’autres  
batteries pourrait causer un incendie, une explosion, une surchauffe ou  
une fuite de liquide.  
AVERTISSEMENT  
Ne touchez pas le chargeur trop longtemps quand il est en utilisation.  
Ce qui pourrait causer une brûlure sérieuse à faible température.  
Ne mettez pas le chargeur dans l’eau. L’utiliser quand il est humide ou  
dans un endroit humide (tel qu’une salle de bain) pourrait causer un  
incendie, un choc électrique ou une surchauffe.  
Ne rechargez pas la batterie si elle présente des anomalies telles que  
déformation ou fuite. Ceci peut provoquer une surchauffe ou une  
explosion.  
N'insérez jamais de fils ou autres objets métalliques dans l'appareil car  
ceci peut provoquer une électrocution, une surchauffe ou un incendie.  
 
14  
15  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliser  
Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissez pas dans  
une position instable ou un endroit humide ou poussiéreux, car ceci peut  
provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une  
explosion ou des blessures.  
ce produit sans la supervision d’un adulte.  
Débrancher le chargeur pendant les orages. La foudre pourrait causer  
un incendie, une surchauffe, un choc électrique ou des dommages.  
Débranchez la  
fiche  
d'alimentation de  
la prise secteur.  
Si la recharge ne s’est pas terminée normalement (le voyant de  
recharge n’est pas passé au vert), il peut y avoir un problème avec le  
chargeur. Débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et  
contactez immédiatement le magasin où vous avez acheté le chargeur  
ou le centre de service le plus proche.  
ATTENTION  
N’utilisez pas ou ne rangez pas le chargeur dans des endroits instables.  
S’il tombe, il risque de se casser ou de causer des blessures.  
Débranchez la  
fiche  
d'alimentation de  
la prise secteur.  
N'utilisez plus le chargeur si la fiche d'alimentation est endommagée ou  
si elle ne peut pas être branchée à fond dans la fiche, car ceci peut  
provoquer un court-circuit, un feu ou une électrocution.  
Remarques sur l'utilisation (Batterie Lithium ion LI-10B)  
DANGER  
Débranchez la  
fiche  
d'alimentation de  
la prise secteur.  
Débranchez la fiche d'alimentation au niveau de la prise secteur quand  
le chargeur n'est pas en service. Ce qui pourrait causer un incendie,  
une surchauffe ou un choc électrique.  
Pour débrancher le cordon d'alimentation, retirer la fiche d'alimentation  
sans tirer sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni placer d'objets  
lourds dessus. Cela risque d'endommager le cordon et de provoquer  
l'électrocution, la surchauffe ou l'incendie.  
Gardez la batterie hors de la portée des enfants pour qu’ils ne l’avalent pas. Si la pile  
est avalée, contactez immédiatement votre médecin ou le centre antipoison local.  
Ne jetez pas la batterie dans un feu et ne la chauffez pas.  
N’utilisez pas et ne laissez pas la batterie dans des endroits chauds (tel en plein  
soleil ou près de sources de chaleurs).  
Si vous constatez une anomalie du chargeur, débranchez la fiche  
d'alimentation au niveau de la prise secteur et consultez le centre de  
service le plus proche. Utiliser le chargeur pourrait causer un incendie,  
une surchauffe, un choc électrique ou des blessures.  
Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur la batterie et ne la  
modifiez pas.  
Ne raccordez pas ensemble les bornes  
et  
et ne laissez pas la batterie en  
Ne secouez pas le chargeur avec la batterie introduite. Ce qui pourrait  
faire sortir la batterie.  
contact avec des objets métalliques (tels que des clés ou des bagues).  
Ne branchez jamais directement la batterie sur une prise de courant ou l'allume-  
cigare d'un véhicule.  
Ne prolongez pas une recharge pendant plus de 24 heures car ceci  
peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une  
explosion des batteries.  
N'inversez jamais les pôles  
et  
de la batterie lors de son insertion dans le  
chargeur. Si vous ne pouvez pas introduire facilement la pile, ne forcez pas.  
Si du liquide de la batterie devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de  
l'eau propre et consultez immédiatement un médecin. Si vous ne le faites pas, le  
Rechargez la batterie par une température allant de 0°C à 40°C, sinon ceci  
pourrait causer une fuite de liquide, une surchauffe, une explosion, une  
diminution de puissance ou une durée de vie plus courte de la batterie.  
 
liquide risque de vous faire perdre la vue.  
16  
17  
AVERTISSEMENT  
Identification des organes  
N'exposez pas la batterie à de l'eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec de  
l'eau.  
Ne cognez pas et ne jetez pas la pile.  
Voyant de recharge  
Le voyant de recharge est allumé en rouge pendant la recharge.  
Ne démontez pas et n'endommagez pas le boîtier de la batterie.  
N'utilisez plus la batterie si vous constatez une anomalie, comme un suintement  
d'électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.  
Si de l'électrolyte d'une batterie devait entrer en contact avec votre peau ou vos  
vêtements, lavez-le aussitôt avec de l'eau propre. Si vous ne le faites pas, le liquide  
risque d’irriter votre peau.  
Le voyant passe au vert lorsque la recharge est terminée.  
ATTENTION  
Les batteries Lithium ion LI-10B sont exclusivement pour l’utilisation avec des appareils  
photo numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils.  
Avant d’utiliser la batterie, s’assurer que ses bornes sont propres. Des bornes sales  
risquent d’empêcher le courant de passer.  
Ne touchez pas la batterie juste après l’avoir utilisée pendant une longue durée. Elle  
sera chaude et pourrait vous brûler.  
Connecteur secteur  
Cordon d’alimentation  
Guide d'utilisation (ce document)  
* Le type de fiche varie  
en fonction du pays où  
l’appareil est vendu.  
 
18  
19  
Mise en place de la batterie  
Recharge  
1 Brancher la fiche d’alimentation au  
chargeur.  
Bien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, comme  
montré sur la figure. La batterie ne sera pas rechargée si ses bornes positive  
et négative ne sont pas alignées avec celles du chargeur, ou si les bornes ne  
sont pas bien en contact. S’assurer que la batterie n’est pas installée de  
travers.  
2 Installez la batterie comme expliqué sous  
"Mise en place de la batterie".  
3 Introduire la fiche d’alimentation dans une  
prise de courant (CA 100 - 240 V). Le  
voyant de recharge s’allume en rouge et la  
recharge de la batterie commence.  
4 Lorsque la recharge est terminée, le  
voyant passe au vert. Prenez soin de  
débrancher la fiche d'alimentation au  
niveau de la prise secteur quand la  
recharge est terminée. Ensuite, retirez la  
batterie.  
* Le type de fiche varie  
en fonction du pays où  
l’appareil est vendu.  
Remarques:  
Bien que la recharge de la batterie est garantie lorsque la température de l’air est de  
0˚C à 40˚C, pour de meilleurs résultats, nous recommandons une température de l’air  
entre 10˚C et 30˚C.  
Si le voyant de recharge clignote en rouge, la batterie peut être cassée ou ne pas  
être introduite correctement.  
Un échauffement de la batterie pendant la recharge doit être considéré comme  
normal.  
Si le chargeur de batterie est branché sur la même prise secteur que d'autres  
équipements électroniques (tels que radio ou télévision), il se peut que cela produise  
des parasites. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une autre prise secteur.  
 
20  
21  
Informations concernant les batteries  
Recyclage  
Veuillez recycler les batteries LI-10B pour préserver les ressources de notre planète.  
Ce chargeur est destiné à une utilisation exclusive avec les appareils photo  
numériques Olympus. Avant utilisation, vérifiez sur le manuel de votre appareil  
photo pour s’assurer que la batterie LI-10B est compatible avec votre appareil.  
N’utilisez jamais le chargeur en combinaison avec un autre matériel.  
Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes  
toujours respecter la réglementation locale.  
et  
et  
Pour les consommateurs en Allemagne  
Jeter les batteries dans les conteneurs de recyclage de batterie disponibles où vous  
achetez des batteries. Olympus a un contrat avec le GRS en Allemagne pour garantir  
un rejet écologique. Avant de jeter des batteries au lithium qui sont encore un peu  
chargées, prendre des précautions pour éviter des courts-circuits (en plaçant du ruban  
adhésif sur les bornes de la batterie, etc.).  
Utilisation d’une batterie neuve  
Les batteries se déchargent naturellement quand elles ne sont pas utilisées, par  
conséquent assurez-vous de recharger une batterie neuve avant de l’utiliser.  
Rechargez également une batterie si elle n’a pas été utilisée pendant une longue  
durée.  
Température  
Utiliser la batterie dans la même gamme de température que celle pour laquelle  
l’appareil photo doit être utilisé. Sinon, ceci pourrait causer une diminution de  
puissance ou une durée de vie plus courte de la batterie.  
Il est normal que la puissance de la batterie change quelquefois même dans  
cette plage de température. Comme la puissance de la batterie tend à baisser  
davantage aux basses températures, vous devez conserver votre batterie au  
chaud (tel dans une poche) avant utilisation.  
Utilisation du chargeur LI-10C à l’étranger  
Pour utiliser le chargeur à l’étranger, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de fiche  
qui correspond à la forme des prises de courant. Posez la question à votre agent de  
voyage concernant les adaptateurs de fiche à emporter avant de partir.  
N’utilisez pas de transformateur de tension avec le chargeur. Ce qui pourrait endommager le  
chargeur.  
* En gardant la batterie dans une poche, s’assurer qu’il n’y a pas ensemble des objets  
métalliques (tels que des clés) qui pourraient causer un court-circuit.  
Rangement  
Entretien  
Ne laissez pas une batterie dans un appareil photo ou le chargeur alors qu’ils ne  
sont pas en service. Un faible courant est toujours débité par la batterie, qui  
affaiblit sa puissance. Lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une longue  
durée, la retirer de l’appareil et la ranger dans un endroit frais et sec.  
Pendant le stockage, ne laissez pas les bornes  
y avoir un court-circuit causant surchauffe, brûlure ou blessures.  
Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon doux  
et sec. Ne pas utiliser un chiffon humidifié : cela risque de provoquer un disfonctionnement  
de l'appareil. Ne jamais utiliser de produits nettoyants à base d'alcool, de benzine ou de  
solvants qui pourraient avoir un effet corrosif : effacement des informations imprimées ou  
détérioration de la couleur.  
et  
se toucher. Sinon il peut  
Nettoyez régulièrement les bornes positives et négatives du chargeur et des batteries  
avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut rendre la recharge impossible.  
Durée de vie de la batterie  
Si la batterie ne dure plus aussi longtemps qu’au moment où vous l’avez  
achetée, sa capacité peut avoir diminué. AcDheotewznulonaedaufrtroembaWttewriwe..Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
23  
Caractéristiques  
Chargeur de batterie LI-10C  
Alimentation  
100 à 240 V CA, 50/60 Hz  
4,2 V CC 700 mA  
Sortie  
Durée de recharge  
Dimensions  
120 minutes environ  
46 x 37,5 x 86 mm  
Poids  
75 g environ (sans batterie)  
Température recommandée  
0˚C à 40˚C (fonctionnement)  
-20˚C à 60˚C (rangement)  
Batterie Lithium ion LI-10B  
Type  
Batterie Lithium ion  
3,7 V CC  
Tension nominale  
Capacité nominale  
Durée de vie  
1090 mAh  
Environ 300 recharges complètes  
Température recommandée  
0˚C à 40˚C (recharge)  
-10˚C à 60˚C (fonctionnement)  
0˚C à 30˚C (rangement)  
Dimensions  
Poids  
31,9 x 45,8 x 10 mm  
35 g environ  
*Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.  
 
24  
Für Europa  
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen  
Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und  
Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene  
Produkte sind für Europa vorgesehen.  
Für Nord- und Südamerika  
UL-Hinweis  
ANWEISUNG – Für den Gebrauch in einem Land außerhalb der USA. Das  
abtrennbare Netzkabel muss den Erfordernissen des Bestimmungslandes  
entsprechen.  
Zum Gebrauch in den USA und Kanada:  
Netzkabel – Genormt, abtrennbar, mindestens 1,8 m (6 Fuß) bis maximal 3,0 m (10  
Fuß) lang. Mindestnennleistung 6 A/125 V, flexible Kabelausführung Nr. 18 AWG,  
Typ SVT, SJT oder NISPT-2. Ein Kabelende mit formgepresstem Steckergehäuse  
mit parallel angeordneten Flachklingenkontakten, ausgelegt für 10 A/125 V  
(NEMA1-15P). Anderes Kabelende mit Steckverbinder zum Anschluss an Gerät.  
Sonstige Länder:  
Das Gerät muss mit einer Netzkabelausführung ausgerüstet sein, die den jeweils  
gültigen Vorschriften entspricht.  
Für USA  
FCC-Hinweis  
Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Das Betreiben dieses  
Geräts ist zulässig, wenn gewährleistet werden kann, dass dieses Gerät keine  
Störeinstreuungen verursacht. Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften,  
geltend für das Betreiben in Verbindung mit einem Kabel-TV-System, überein.  
Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Das Betreiben  
dieses Geräts ist zulässig, wenn die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllt sind:  
(1) Dieses Gerät darf keine Störeinstreuungen verursachen, und (2) dieses Gerät  
muss widerstandsfähig gegen die Einwirkung von Störeinstreuungen,  
einschließlich solcher, die Einbußen der Funktionsfähigkeit dieses Geräts zur  
Folge haben können, sein.  
 
25  
Wichtige Sicherheitshinweise  
GEFAHR  
In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät werden verschiedene Zeichen benutzt, um  
den Anwender, seine Umgebung und sein Eigentum vor Schaden und Verletzungen zu  
bewahren. Machen Sie sich bitte vor dem Lesen der Sicherheitshinweise mit den folgenden  
Definitonen und Bedeutungen der Zeichen vertraut.  
Die Batterie niemals mit umgekehrter Polanordnung (  
und  
aufladen.  
)
Andernfalls kann die Batterie beschädigt werden und es kann zum Auslaufen  
und/oder Überhitzen mit Explosions- und Feuergefahr kommen.  
Das Ladegerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder an heißen  
Orten, an denen es der direkten Sonneneinstrahlung augesetzt ist,  
aufbewahren oder betreiben. Dies könnte zum Auslaufen der Batterien,  
Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.  
Gefahr  
Achtung  
Vorsicht  
Weist auf Todesgefahr  
oder Gefahr schwererer  
Verletzungen hin.  
Weist auf Teile oder  
Handhabung hin, die den  
Tod  
Weist auf Teile oder  
Handhabung hin, die zu  
Schäden oder schweren  
Das Ladegerät niemals verwenden, wenn es abgedeckt (z.B. durch eine  
Decke etc.) wird. Andernfalls können Schäden auftreten und es kann  
zum Überhitzen mit Feuergefahr kommen.  
oder  
schwere  
Verletzungen verursachen  
können.  
Verletzungen  
können.  
führen  
Das Ladegerät niemals zerlegen oder umbauen. Falls die  
Schutzisolierung oder Sicherheitsschaltkreise beschädigt werden, kann  
es zum Überhitzen mit Feuergefahr kommen und es besteht  
Stromschlag- und Feuergefahr.  
Nicht  
auseinander-  
nehmen.  
Auf Bedienungsverbote  
bezogene Symbole  
Auf Bedienungsschritte  
bezogene Warnsymbole  
Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der richtigen Spannung (100 –  
240 V Wechselstrom) betrieben wird.  
Netzkabel  
abziehen  
Unbedingt  
erforderlich  
Verboten  
Nicht zerlegen  
Den Stecker aus  
der Steckdose  
ziehen.  
Zur Sicherheit den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und eine  
Wartung oder Reinigung des Geräts durchführen lassen. Niemals mit  
nassen Händen den Stecker einstecken oder herausziehen.  
Stromschlag oder Verletzungen können die Folge sein.  
Dieses Gerät nicht als Gleichstrom-Netzgerät benutzen. Dies kann  
Überhitzung und Feuer zur Folge haben.  
Bedienungsanleitung (LI-10C Batterieladegerät)  
GEFAHR  
Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Batterie als eine  
Olympus Lithiumionen-Batterie LI-10B zu verwenden. Falls eine andere  
Batterie eingelegt wird, kann es zum Auslaufen und/oder Überhitzen mit  
Explosions- und Feuergefahr kommen.  
ACHTUNG  
Das Ladegerät beim Ladebetrieb niemals für längere Zeit berühren.  
Andernfalls können leichte Hautreizungen und -verbrennungen  
auftreten.  
Das Ladegerät niemals mit Wasser in Berührung bringen. Wird das  
Ladegerät in einer feuchten oder nassen Umgebung (z.B. Badezimmer)  
verwendet, kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht  
Stromschlag- und Feuergefahr.  
Leckende oder Batterien mit einem beschädigten Mantel nicht aufladen.  
Dies könnte zu Hitzeentwicklung oder zum Platzen der Batterien führen.  
Keine Metallgegenstände oder ähnliche Gegenstände in das Gerät  
einführen. Stromschlag, Überhitzung und Feuer können die Folge sein.  
 
26  
27  
ACHTUNG  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt werden.  
Kinder dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn eine  
erziehungsberechtigte Person anwesend ist.  
Die Batterien immer in einem Temperaturbereich zwischen 0°C und  
40°C laden. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit,  
zur Überhitzung oder Explosion der Batterie oder zu Leistungseinbußen  
einschließlich einer verkürzten Batterielebensdauer kommen.  
Den Stecker  
aus der  
Steckdose  
ziehen.  
Bei Gewittern das Netzkabel abtrennen. Bei Blitzeinschlag kann es zu  
Feuer, Überhitzung, Stromschlag und Schäden kommen.  
Das Ladegerät niemals einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen oder  
auf einer nicht stabilen Unterlage platzieren und nicht an einem  
feuchten oder staubigen Ort aufbewahren. Überhitzung, Auslaufen,  
Feuer oder Verletzungen können die Folge sein.  
Wenn der Ladevorgang nach der normalen Ladedauer nicht beendet  
wird (wenn die Ladeanzeige nicht grün leuchtet), kann eine  
Betriebsstörung vorliegen. Sofort den Netzstecker abtrennen. Wenden  
Sie sich an die Verkaufsstelle oder den zuständigen Kundendienst.  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
Den Stecker  
aus der  
Steckdose  
ziehen.  
Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem  
Stecker benutzen, andernfalls kann ein Kurzschluss, Feuer oder ein  
Stromschlag verursacht werden.  
Das Ladegerät niemals auf einer instabilen Unterlage platzieren. Falls  
das Ladegerät herunterfällt, kann es schwer beschädigt werden  
und/oder Verletzungen verursachen.  
Den Stecker  
aus der  
Steckdose  
ziehen.  
Nach Beendigung des Ladevorganges den Stecker aus der Steckdose  
ziehen. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen und/oder es  
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.  
Achten Sie darauf, den Stecker zu halten, wenn Sie diesen aus der  
Steckdose ziehen. Das Kabel nicht übermäßig verbiegen oder schwere  
Gegenstände daraufstellen. Dies könnte das Netzkabel beschädigen  
und somit zu elektrischen Schlägen, Überhitzung oder  
Feuerentwicklung führen.  
Bedienungsanleitung  
(LI-10B Lithiumionen-Batterie )  
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und beraten sich mit Ihrem  
nächsten Kundendienstzentrum, wenn das Ladegerät anscheinend nicht  
ordnungsgemäß funktioniert. Beim Betreiben des Ladegeräts kann es zu  
Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.  
VORSICHT  
Batterien stets so aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben und/oder die  
Batterie verschlucken können. Falls eine Batterie verschluckt wurde, wenden Sie sich  
sofort an Ihren Hausarzt oder eine Gift-Notzentrale.  
Das Ladegerät mit eingesetzter Batterie niemals schütteln oder  
anderweitig heftig bewegen. Andernfalls kann sich die Batterie lösen.  
Die Batterie nicht ins Feuer werfen oder sie erhitzen.  
Den Ladevorgang nicht über 24 Stunden ausdehnen. Die Batterien  
können sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren.  
Die Batterie niemals an Orten verwenden oder aufbewahren, die einer hohen  
Erwärmung (z.B. direktes Sonnenlicht oder nahe einem Heizkörper) ausgesetzt sind.  
Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterie anlöten oder diese  
umbauen.  
 
28  
29  
VORSICHT  
Lieferumfang mit Bezeichnung der Einzelteile  
Niemals die Batteriepole (  
und  
) kurz schließen oder mit metallischen  
Ladeanzeige  
Gegenständen in Berührung (wie Schlüsselbund etc.) bringen.  
Niemals die Batterie direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines  
Autos anschließen.  
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Ladeanzeige.  
Nach dem vollständigen Ladevorgang wechselt die Ladeanzeige auf Grün.  
Die Batterie immer polrichtig einlegen. Keinen zu hohen Druck ausüben, falls die  
Batterie nicht einwandfrei eingesetzt werden kann.  
Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, sofort mit klarem Wasser auswaschen  
und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Andernfalls kann es durch die  
Batterieflüssigkeit zur Erblindung kommen.  
ACHTUNG  
Niemals die wiederaufladbaren Batterie ins Wasser werfen. Kontakte nicht mit  
Wasser in Berührung bringen.  
Die Batterie niemals Erschütterungen aussetzen oder fallenlassen.  
Die Batterieummantelung nicht entfernen oder beschädigen.  
Niemals eine beschädigte, undichte, verfärbte oder deformierte Batterie benutzen.  
Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleider gelangt, sofort mit klarem Wasser  
abwaschen. Andernfalls kann die Batterieflüssigkeit Hautreizungen und -verletzungen  
verursachen.  
Netzeingangsbuchse  
VORSICHT  
Netzkabel  
Bedienungsanleitung (dieser Teil)  
LI-10B Lithiumionen-Batterien sind ausschließlich für Olympus Digitalkameras  
vorgesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen.  
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch der Batterie, dass die Batteriekontakte nicht  
verschmutzt sind. Bei verschmutzten Kontakten ist die Stromabgabe ggf. nicht möglich.  
Die Batterie nicht unmittelbar nach längerem Gebrauch berühren, da hohe  
Temperaturen auftreten können und daher Verletzungsgefahr besteht.  
* Die Steckerausführung  
ist je nach Verkaufsland  
unterschiedlich.  
 
30  
31  
Einlegen der Batterie  
Der Ladevorgang  
1 Den Netzstecker an das Ladegerät  
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie in  
der Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Ladevorgang unterbleibt, falls die  
Minus- und Pluspolanordnung zwischen der Batterie und dem Ladegerät nicht  
stimmt oder wenn die Kontakte nicht einwandfrei miteinander verbunden sind.  
Achten Sie darauf, dass die Batterie flach anliegt.  
anschließen.  
2 Die Batterie wie in „Einlegen der Batterie“  
beschrieben einlegen.  
3 Den Netzstecker in eine Steckdose (100 -  
240  
V
Wechselstrom) stecken. Die  
Ladeanzeige leuchtet und das Gerät  
beginnt zu laden.  
4 Wenn der Ladevorgang beendet ist,  
wechselt die Ladeanzeige auf Grün. Wenn  
der Ladevorgang beendet ist, stellen Sie  
sicher, dass der Netzstecker aus der  
Steckdose gezogen wird. Dann die  
Batterie entnehmen.  
* Die Steckerausführung  
ist je nach Verkaufsland  
unterschiedlich.  
Hinweis:  
Obwohl der einwandfreie Ladebetrieb innerhalb eines Umgebungstemperaturbereichs von  
0°C bis 40°C garantiert wird, empfehlen wir, den Ladevorgang innerhalb eines  
Umgebungstemperaturbereichs von 10°C bis 30°C durchzuführen.  
Wenn die Ladeanzeige rot blinkt, ist die Batterie womöglich beschädigt oder nicht  
einwandfrei eingesetzt.  
Die Batterie erwärmt sich während des Ladevorgangs. Dabei handelt es sich jedoch  
nicht um eine Fehlfunktion.  
Wenn das Batterieladegerät an die gleiche Steckdose wie andere elektronische  
Geräte angeschlossen wird, könnte sich auf diesen Geräten statische Elektrizität  
aufbauen. Schließen Sie das Batterieladegerät in diesem Fall bitte an eine andere  
Steckdose an.  
 
32  
33  
Informationen über die wiederaufladbare Batterie  
Recycling  
Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Recycling-Entsorgung von LI-10B Batterien.  
Dieses Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch mit Olympus-  
Digitalkameras bestimnt. Vor dem Gebrauch bitte anhand der Kamera-  
Bedienungsanleitung überprüfen, ob die LI-10B für die Kamera geeignet ist.  
Das Ladegerät darf niemals für andere Zwecke oder in Verbindung mit  
anderen Geräten verwendet werden.  
Ehe Sie verbrauchte Batterien entsorgen, decken Sie die Batteriekontakte (  
und  
)
bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und  
Verordnungen zur Entsorgung von Batterien.  
Für Deutschland  
Verwendung einer neuen ungebrauchten Batterie  
Verbrauchte Batterien in die Batterie-Recycling-Kästen des Batteriehandels entsorgen.  
Nicht völlig entladene Lithium-Batterien vor dem Entsorgen unbedingt gegen  
Kurzschluss schützen (z.B. durch Abkleben der Kontakte mit Kebeband). Für eine  
umweltfreundliche Entsorgung hat OLYMPUS in Deutschland einen Vertrag mit GRS  
(Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.  
Batterien können bei Nichtgebrauch Leistung verlieren und sollten daher vor dem  
ersten Gebrauch voll aufgeladen werden. Eine über längere Zeit nicht verwendete  
Batterie sollte vor dem erneuten Gebrauch gleichfalls aufgeladen werden.  
Temperatur  
Verwenden Sie die Batterie in dem gleichen Umgebungstemperaturbereich, der  
für die zu verwendende Kamera vorgeschrieben ist. Andernfalls können  
Leistungseinbußen einschließlich einer verkürzten Batterielebensdauer auftreten.  
Es stehlt keine Fehlfunktion dar, wenn die Batterieleistung selbst innerhalb des  
zulässigen Temperaturbereichs schwankt. Da die Batterieleistung bei niedrigen  
Umgebungstemperaturen schneller nachläßt, sollte die Batterie vor dem  
Gebrauch warm gehalten (z.B. in einer Jackentasche etc.) werden.  
* Die Batterie niemals zusammen mit metallischen Gegenständen (wie Schlüsselbund etc.)  
transportieren. Andernfalls besteht Kurzschlussgefahr.  
Verwendung vom LI-10B im Ausland  
Wenn Sie dieses Gerät im Ausland verwenden möchten, kann die Verwendung eines  
Netzsteckeradapters erforderlich sein. Angaben hierzu erhalten Sie beim  
Reiseveranstalter, Reisebüro etc.  
Niemals einen Netztransformator für dieses Ladegerät verwenden. Andernfalls kann das  
Ladegerät schwer beschädigt werden.  
Aufbewahrung  
Bei Nichtgebrauch sollte die Batterie aus der Kamera oder dem Ladegerät  
entnommen werden. Die eingelegte Batterie verliert eine geringe Strommenge,  
wodurch die sich die Batterieleistung verkürzt. Bei langem Nichtgebrauch die  
Batterie aus dem jeweiligen Gerät entnehmen und an einem trockenen und  
kühlen Ort aufbewahren.  
Bei der Aufbewahrung darauf achten, dass die Batteriepole (  
kurz geschlossen werden. Andernfalls kann sich die Batterie  
überhitzen und es besteht Verletzungsgefahr.  
Wartung  
Batterien zur Vermeidung von Schäden stets sauber halten. Zur Reinigung ein weiches  
trockenes und fusselfreies Tuch verwenden. Die Reinigung mit befeuchteten Tüchern  
kann zu Betriebsstörungen führen. Zur Reinigung niemals Alkohol, Farbverdünner,  
Benzin oder sonstige Reiniger verwenden, welche das Kunststoffgehäuse des  
Produktes beschädigen können.  
Die Kontakte am Ladegerät und an den Batterien regelmäßig mit einem trockenen Tuch  
reinigen. Schmutz auf den Kontakten kann ein ordnungsgemäßes Aufladen verhindern.  
und  
) nicht  
Batterielebensdauer  
Falls sich die Nutzungsdauer einer voll geladenen Batterie deutlich verkürzt, ist  
die Batterie verbraucht. Verwenden Sie eine neue Batterie.  
 
34  
35  
Technische Daten  
LI-10C Batterieladegerät  
Stromanschluß  
Ausgangsleistung  
Ladedauer  
100 - 240 Volt Wechselstrom; 50 -60 Hz  
4,2 V Gleichstrom; 700 mA  
Ca. 120 Min.  
Abmessungen  
Gewicht  
Ca. 46 x 37,5 x 86 mm  
Ca. 75g (ohne Batterie)  
Empfohlene  
Umgebungstemperatur  
0°C bis 40°C (Betrieb)  
-20°C bis 60°C (Lagerung)  
LI-10B Lithiumionen-Batterie  
Batterieausführung  
SpannungX  
Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie  
3,7 V Gleichspannung  
Kapazität  
1,090 mAh  
Batterielebensdauer  
Ca. 300 vollständige Aufladungen.  
Empfohlene  
Umgebungstemperatur  
0°C bis 40°C (Ladevorgang)  
-10°C bis 60°C (Betrieb)  
0°C bis 30°C (Lagerung)  
Dimentiones  
Gewicht  
Ca. 31,9 x 45,8 x 10 mm  
Ca. 35g  
*Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit ohne Ankündigung des  
Herstellers vorbehalten.  
 
36  
Para usuarios en Europa  
La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos  
de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los  
productos de marca CE están en venta en Europa.  
Para clientes en América Norte Y Sur  
Aviso UL  
INSTRUCCIÓN – Para usarse en otro país que no sea EE.UU. El cable de  
alimentación desmontable deberá cumplirÅ@con los requerimientos del país de  
destino.  
Para ser usado en EE.UU y Canadá  
Cable de alimentación - Registrado, desmontable, mínimo de 1,8 m a 3,0 m de  
largo máximo. Capacidad nominal mínima de 6 A/125 V CA, con un cable flexible  
Nº AWG 18, tipo SVT, SJT o NISPT-2. Un extremo con terminación de una hoja  
paralela, moldeada, clavija de conexión con una configuración de 10 A/125 V  
(NEMA1-15P). El otro extremo con terminación de un acoplador de dispositivo.  
Otros países  
La unidad debe estar suministrada con un juego de cables que cumpla con las  
regulaciones locales.  
Para usuarios en E.E.U.U.  
Aviso FCC  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC. La  
operación de este dispositivo no causa interferencia nociva. Este dispositivo fue  
verificado para que cumpla con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC para  
uso con servicio de televisión por cable.  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC. La  
operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:  
(1) Este dispositivo no causará interferencia nociva, y (2) este dispositivo aceptará  
cualquier interferencia recibida, inclusive interferencias que puedan causar  
funcionamiento indeseado.  
 
37  
Precauciones de seguridad importantes  
PELIGRO  
Ciertos símbolos se han empleado en el manual del usuario y en este producto para ayudar a  
la protección de los usuarios, del medio ambiente y de sus propiedades contra posibles  
lesiones o daños. Familiarícese con los siguientes símbolos y definiciones antes de leer las  
precauciones.  
No cargue la pila con los terminales  
y
invertidos. Esto puede  
causar daños, incendio, explosión, recalentamiento o fugas de fluído de  
la pila.  
Evite utilizar o conservar el cargador en lugares donde haya focos de  
calor, a saber, lugares expuestos al sol, cerca de calefactor, etc. Esto  
podria causar fuga de líquido, recalentamiento, explosión o incendio de  
las pilas.  
Advertencia  
Precaución  
Peligro  
No utilice el cargador si está cubierto por algo (tal como una frazada).  
Esto puede causar incendio, recalentamiento o daños.  
Indica acciones que pueden Indica acciones que pueden  
causar lesiones graves o resultar en daños  
Indica peligro que  
puede resultar en  
o
muerte.  
lesiones.  
lesiones graves  
muerte.  
o
No lo  
desarme.  
Nunca modifique ni desarme el cargador. Rompiendo la lámina aislante  
u
otras funciones de seguridad, puede causar incendio,  
recalentamiento, descargas eléctricas o lesiones.  
Símbolos que prohíben una  
acción específica  
Símbolos que requieren una  
acción específica  
Asegúrese de emplear el cargador con el voltaje correcto (100 - 240 V  
CA). El usarlo con otros niveles de voltaje puede causar  
recalentamiento, incendio, descargas eléctricas y lesiones.  
Desenchufe  
desde el  
tomacorriente  
Desconecte el  
enchufe de  
alimentación  
del  
No desarmar  
Prohibido  
Obligatorio  
Por seguridad, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente  
antes de efectuar el mantenimiento o la limpieza. Además, nunca  
conecte ni desconecte el enchufe de alimentación con las manos  
húmedas. Esto puede causar descargas eléctricas o lesiones.  
tomacorriente.  
No use este producto como una fuente de alimentación de CC. Esto  
puede causar recalentamiento o incendio.  
Notas sobre el uso (cargador de pila LI-10C)  
PELIGRO  
ADVERTENCIA  
No toque el cargador durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Esto  
puede causar una quemadura grave de temperatura baja..  
No intente utilizar este cargador con ninguna otra pila que no sea la pila  
de ion litio LI-10B de Olympus. Utilizarlo combinado con otro tipo de pila  
puede causar incendio, explosión, recalentamiento o pérdida de fluído.  
No coloque el cargador en el agua. Utilizarlo mojado o en áreas  
húmedas (tal como en un cuarto de baño) puede causar incendio,  
descargas eléctricas o recalentamiento.  
No cargue la pila si se detecta algún problema (tales como,  
deformaciones o fugas). Estas pueden causar recalentamiento o  
explosiones.  
No inserte cables de metal ni objetos similares. Esto puede causar  
descargas eléctricas, recalentamiento o incendio.  
 
38  
39  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIONES  
No coloque ningún objeto pesado sobre el cargador ni lo deje en una  
posición inestable o en un lugar húmedo o polvoriento. Esto puede  
causar recalentamiento, incendio, fugas, explosión o lesiones.  
Manténgalo alejado del alcance de los niños. No permita que los niños  
utilicen este producto sin la supervisión de un adulto.  
Desconecte el  
enchufe de  
alimentación del  
tomacorriente.  
Si la carga no finaliza cuando debería (el indicador del cargador no se  
enciende en verde), puede haber algún inconveniente en el cargador.  
Desconecte el enchufe de alimentación inmediatamente y consulte con  
el establecimiento donde adquirió el cargador o a su centro de servicio  
más cercano.  
Desconectar el cargador durante tormentas. Los relámpagos pueden  
causar incendio, recalentamiento, descargas eléctricas o daños.  
No utilice ni almacene el cargador en lugares inestables. Si se resbala,  
puede quebrarse o causar lesiones.  
PRECAUCIONES  
Desconecte el  
enchufe de  
alimentación del  
tomacorriente.  
No use el cargador si el enchufe de alimentación está dañado o si no  
está correctamente conectado al tomacorriente, de lo contrario, pueden  
ocurrir cortocircuitos, incendio o descargas eléctricas.  
Notas sobreel uso (Pila de ion litio LI-10B)  
PELIGRO  
Desconecte el  
enchufe de  
alimentación del  
tomacorriente.  
Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente cuando no  
está cargando la pila. Si esta precaución no es considerada, podrá  
ocurrir incendio, recalentamiento o choques eléctricos.  
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños para evitar que se trague la pila. Si se  
traga la pila, comuníquese con su médico o Centro de Control de Intoxicación local  
inmediatamente.  
No exponga la pila al fuego ni la caliente.  
No utilice ni mantenga la pila en lugares calientes (tales como, bajo los rayos solares  
directos o cerca de fuentes de calor).  
Asegúrese de sostener el enchufe cuando retire el enchufe de  
alimentación del tomacorriente. No doble demasiado el cable ni coloque  
ningún objecto pesado sobre el mismo. Esto podría causar daños,  
descargas eléctricas, recalientamiento o incendios en el enchufe de  
alimentación.  
Si hay algún problema con el cargador, desconecte el enchufe de  
alimentación del tomacorriente y consulte con el centro de servicio  
Olympus más cercano. Utilizar el cargador puede causar incendio,  
recalentamiento, descargas eléctricas o lesiones.  
No suelde los cables o terminales directamente sobre una pila ni la modifique.  
No conecte los terminales  
y
juntos ni deje que la pila entre en contacto con  
metales (tales como, llaveros).  
No conecte la pila directamente a un tomacorriente ni a un encendedor de cigarrillos  
No agite el cargador con la pila colocada. Esto puede provocar que la  
pila se salga.  
de automóvil.  
No inserte la pila con las polaridad es  
No cargue la pila continuadamente durante más de 24 horas. Esto  
,
invertida. Si no es posible insertar la  
puede causar fugas en la pila, recalentamiento o explosión.  
pila suavemente, no lo fuerce.  
Si el líquido se fuga de la pila y entra en contacto con los ojos, lávese  
inmediatamente con agua y consulte con el médico. Si no lo hace, el fluído puede  
causar la pérdida de la vista.  
Asegúrese de cargar la pila dentro del límite de temperatura de 0°C -  
40°C/32°F - 104°F. No efectuar esto puede causar fugas, recalentamiento,  
explosión, disminución de carga o reducción de la vida útil de la pila.  
 
40  
41  
ADVERTENCIA  
Contenido del paquete / Nombre de los componentes  
No exponga la pila recargable al agua. No permita que los terminales se mojen.  
No golpee ni tire la pila.  
No extraiga ni dañe el portapila.  
No use la pila si la misma presenta algún problema tal como fuga, cambio de color o  
deformación.  
Indicador de carga  
Durante la carga se enciende el indicador de carga rojo.  
La luz se torna verde cuando la carga ha sido completada.  
En caso de que el líquido de la pila entre en contacto con la piel o ropa, lave  
inmediatamente con agua. Si no lo hace, el fluído puede dañar su piel.  
PRECAUCIONES  
La pila de ion litio LI-10B está destinada para el uso exclusivo con las cámaras  
digitales Olympus. No la use en combinación con otros equipos.  
Antes de utilizar esta pila, asegúrese que sus terminales estén limpios. Terminales  
sucios pueden no permitir el flujo normal de la corriente.  
No toque la pila luego después de utilizarla durante un largo tiempo. La pila estará  
caliente y podrá provocarle quemaduras.  
Conector CA  
Cable de alimentación  
Manual de Instrucciones (este libro)  
* El tipo de enchufe varía  
dependiendo del país en  
donde es comercializado.  
 
42  
43  
Colocación de la pila  
Comó cargar la pila  
1 Conecte el enchufe de alimentación en el  
Asegúrese de insertar la pila completamente y en la dirección correcta, como  
se muestra en la figura. La pila no cargará si sus terminales positivo y  
negativo no están alineados con los terminales del cargador, o si los  
terminales no están totalmente conectados. Asegúrese que la pila no  
sobresalga en un ángulo.  
cargador.  
2 Inserte la pila como se indica en  
"Colocación de la pila" en las  
instrucciones.  
3 Inserte el enchufe de alimentación en un  
tomacorriente eléctrico (100 - 240 V CA).  
El indicador de carga rojo se enciende y  
se inicia la carga de la pila.  
4 Al completar la carga el indicador quedará  
verde. Asegúrese de desenchufar el  
cargador del tomacorriente al completar la  
carga. Luego, extraiga la pila.  
* El tipo de enchufe varía  
dependiendo del país en  
donde es comercializado.  
Notas:  
Aunque la carga de la pila sea garantizada cuando la temperatura del aire está entre  
0˚C - 40˚C/32°F - 104°F, para lograr mejores resultados, recomendamos una  
temperatura del aire entre 10˚C - 30˚C/50°F - 86°F.  
Cuando el indicador de carga rojo parpadea, la pila puede estar quebrada o  
insertada incorrectamente.  
La pila puede calentarse durante la carga, pero ésto es normal.  
El enchufar el cargador al mismo tomacorriente que otros artefactos eléctricos (tales  
como radios o televisores) puede causar estática en estos últimos. De ser ese el  
caso, enchufe el cargador a un tomacorriente diferente.  
 
44  
45  
Información sobre las pilas recargables  
Reciclaje  
Recicle las pilas LI-10B para ayudar a conservar los recursos naturales de nuestro  
planeta. Cuando descarte las pilas agotadas, asegúrese de cubrir sus terminales  
Este cargador sólo sirve para uso con las cámaras digitales Olympus. Antes de  
usarlo, verifique el manual de la cámara para asegurarse que el LI-10B es  
compatible con su cámara. Nunca utilice el cargador en combinación con otros  
equipos.  
y
y respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales.  
Para clientes en Alemania  
Deseche las pilas en los contenedores de reciclaje de pilas suministrados en los  
establecimientos donde adquirió las pilas. Olympus tiene un contrato con GRS en  
Alemania para salvaguardar el medio ambiente del desecho nocivo. Antes de desechar  
las pilas de litio, que todavía contienen un poco de carga, tome las medidas adecuadas  
para prevenir cortos circuitos (coloque cinta aislante en los terminales de las pilas,  
etc.).  
Uso de una pila nueva  
La pila pierde carga cuando no está en uso, por lo tanto asegúrese de cargar  
una pila nueva antes de usarla. También recargue la pila si no ha sido usada  
durante largo tiempo.  
Temperatura  
Utilice la pila en la misma gama de temperatura que la cámara debe ser  
utilizada. De lo contrario, puede causar la disminución de carga y la reducción de  
la vida útil de la pila.  
Es normal que la carga de la pila cambie algunas veces aun dentro de esta gama de  
temperatura. Ya que la carga de la pila tiende a disminuir más en temperaturas  
bajas, usted deberá mantener la pila tibia (por ejemplo, en un bolso) antes de usarla.  
* Cuando mantenga la pila en su bolsillo, asegúrese de no tener nada metálico (tales  
como, llaveros) en su interior, eso podría causar un cortocircuito.  
Uso del LI-10C en países extranjeros  
Cuando utilice el cargador en países extranjeros, usted podría necesitar de un adaptador  
de enchufe para adecuarse al formato de los tomacorrientes. Consulte con su agente de  
viajes acerca de los adaptadores de enchufe antes de viajar.  
No utilice un transformador de voltaje con este cargador. Esto puede provocar que el  
cargador se quiebre.  
Almacenamiento  
No deje la pila en la cámara o en el cargador mientras no esté en uso. Una  
pequeña cantidad de corriente eléctrica continuará fluyendo de la pila,  
reduciendo su carga. Cuando no vaya a utilizar la pila durante largo tiempo,  
retírela del dispositivo y almacénela en un lugar fresco y seco.  
Mantenimiento  
Cuando almacene, no deje que los terminales  
caso contrario, podrían provocar un cortocircuito y causar recalentamiento,  
quemaduras o lesiones.  
und  
se toquen entre sí. En  
Para no dañar el plástico, limpie la suciedad con un paño seco y blando. El uso de  
trapo mojado podría resultar en fallos. Además, no limpie con alcohol, solvente,  
bencina o limpiadores que puedan dañar el revestimiento plástico del producto.  
Limpie periódicamente los terminales positivo y negativo del cargador y la pila con un  
paño seco. La suciedad impregnada puede impedir la carga de la pila.  
Duración de la vida útil de la pila  
Si la pila no tiene la misma duración que cuando la adquirió, probablemente su  
capacidad de carga debe haber disminuido. En ese caso, adquiera una pila nueva.  
 
46  
47  
Especificaciones  
Cargador de pila LI-10C  
Requisitos de alimentación  
Salida  
100 - 240 V CA 50 - 60 Hz  
4,2 V CC, 700mA  
Tiempo de carga  
Dimentiones  
Aprox. 120min.  
Aprox. 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 pul.  
Aprox. 75g/2.6 oz. (sin pila)  
Peso  
Temperatura recomendada  
0°C - 40°C/32°F - 104°F (Operación)  
-20°C - 60°C/-4°F - 140°F (Almacenamiento)  
Pila de ion litio LI-10B  
Tipo  
Pila recargable de ion litio  
3,7 V CC  
Voltaje  
Capacidad  
1.090 mAh  
Vida útil de la batería  
Aprox. 300 recargas completas  
Temperatura recomendada  
(Operación)  
0°C - 40°C/32°F - 104°F (Carga)  
-10°C - 60°C/14°F - 140°F (Operación)  
0°C - 30°C/32°F - 86°F (Almacenamiento)  
Dimentiones  
Peso  
Aprox. 31.9 x 45.8 x 10 mm/1.3 x 1.8 x 0.4 pul.  
Aprox. 35g/1.2 oz.  
*El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
 
48  
 
49  
 
50  
51  
 
52  
53  
 
54  
55  
 
56  
57  
 
58  
59  
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.  
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan  
Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo  
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.  
Tel. 1-631-844-5000  
Technical Support (USA):  
Phone customer support: Tel.1-888-553-4448 (toll-free)  
Our Phone customer support is available from 8 am to 10 pm  
(Monday to Friday) ET  
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.  
Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730  
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany  
Hotline Numbers for customers in Europe  
Tel. 01805-67 10 83  
for Germany  
Tel. 00800-67 10 83 00  
for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands,  
Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom  
for Finland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain,  
Czech Republic  
Tel. +49 180 5-67 10 83  
Tel. +49 40-237 73 899  
for Greece, Croatia, Hungary and the rest of Europe  
Our Hotline is available from 9 am to 6 pm (Monday to Friday)  
© 2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.  
 
Printed in China  
VT399601  

Mr Coffee Coffeemaker PRX30 User Manual
Nikon Camera Flash SB 21 User Manual
Nintendo Video Games 45496742355 User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL09901 User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL10610 User Manual
Oki Printer PAGE 18 User Manual
Optoma Technology Projector TX542 User Manual
Oricom Telephone Pro900 User Manual
Oster Microwave Oven OMW991 User Manual
Panasonic Answering Machine KX TG5632 User Manual