D1406-0
n
5.1.2ch Home Theater Speaker Package
HTP-693
*
2
9
4
0
1
8
7
7
*
Surround Speakers (SKR-590)
Supplied Accessories
Part Names
Make sure you have the following accessories.
Front & Height Speakers (SKF-693)
■ Front
Front & Height Speakers (SKF-693)
Speaker unit
(Blue)
Speaker cables 26 ft. (8.0 m)
(Gray)
Surround speakers
Powered Subwoofer (SKW-593)
(White)
(Brown)
(Red)
(Tan)
■ Rear
Keyhole slot
Speaker terminals
(Height)
Front & Height speakers Speakercables10 ft. (3.0 m)
Center Speaker (SKC-591N)
Speaker terminals
(Front)
Subwoofer
RCA cable 10 ft. (3.0 m)
(Green)
Center Speaker (SKC-591N)
4 floor pads
Center speaker
Speaker cable 10 ft. (3.0 m)
Speaker terminals
4 rubber stoppers*1
Keyhole slots
*1
Configuration of the rubber stoppers may be different from the
figure, such as being 2 sheets instead of 1 sheet, but the total
number will be same.
Surround Speakers (SKR-590)
Keyhole slot
Speaker terminals
En-1
1 Front speakers (SKF-693)
Caution
Connecting the Speakers
They should be positioned facing the listener at about
ear level, and equally spaced from the TV. Angle
them inward slightly so as to create a triangle, with
the listener at the apex.
• A mounting screw’s ability to support a
speaker depends on how well it’s
anchored to the wall. If you have
hollow walls, screw each mounting
screw into a stud. If there are no studs,
or the walls are solid, use suitable wall
anchors. Use screws with a head
diameter of 5/16" (9 mm) or less and a shank diameter of
1/8" (4 mm) or less. With hollow walls, use a cable/pipe
detector to check for any power cables or water pipes
before making any holes.
Wall
Speaker Connection Precautions
Read the following before connecting your speakers:
• Turn off your receiver before making any connections.
• Pay close attention to speaker wiring polarity.
Connect positive (+) terminals to only
Height speakers
3/16" to 7/16"
(5 to 10 mm)
This speaker is type of integrated with the front
speakers and height speakers. The height speakers
designed with the top of the front speakers are facing
toward the ceiling to create an elevated audio effect
in the Dolby Atmos and Dolby Surround listening
modes by providing sounds echoing off the ceiling.
positive (+) terminals, and negative (–)
terminals to only negative (–) terminals. If the
speakers are wired incorrectly, the sound will be out of
phase and will sound unnatural.
• Be careful not to short the positive and negative wires.
Doing so may damage your amp.
2 Center speaker (SKC-591N)
Position it close to your TV (preferably on top)
facing forward at about ear level, or at the same
height as the front left and right speakers.
• Leave a gap of between 3/16" (5 mm) and 7/16" (10 mm)
between the wall and the base of the screw head, as
shown (We recommend that you consult a home
installation professional).
Powered
subwoofer
Front right
speaker
Front left
speaker
3 Surround speakers (SKR-590)
Position them at the sides of the listener, or slightly
behind, about 2 to 3 feet (60 to 100 cm) above ear
level. Ideally they should be equally spaced from the
listener.
Tan
Enjoying Home Theater
Center speaker
Green
The Home Theater means that you can enjoy surround
sound with a real sense of movement in your own home —
just like being in a movie theater or concert hall.
White
4 Subwoofer (SKW-593)
Red
Brown
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE
(Low-Frequency Effects) channel and bass from the
satellite speakers when a crossover is specified. The
volume and quality of the bass output from your
subwoofer will depend on its position, the shape of
your listening room, and your listening position. In
general, a good bass sound can be obtained by
installing the subwoofer in a front corner, or at one-
third the way along the front wall, as shown.
*
Using the supplied
RCA cable, connect
the subwoofer’s
LINE INPUT to
your AV receiver’s
SUBWOOFER
Gray
Blue
Corner position
PRE OUT jack.
Surround
Right
Surround
Left
speaker
speaker
1/3 of wall position
.
En-3
■ Surround Speaker (SKR-590)
Height
Type
Impedance
Maximum input power 130 W
Sensitivity
Frequency response
Cabinet capacity
Dimensions (W × H × D) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
Specifications
Full Range Closed Box
6 :
Type
Impedance
Full Range Closed Box
6 :
■ Powered Subwoofer (SKW-593)
Maximum input power 130 W
Type
Input sensitivity/Impedance
540 mV/20 k:
Bass-Reflex
81 dB/W/m
80 Hz to 20 kHz
0.036 cubic feet (1.0 L)
Sensitivity
81 dB/W/m
Frequency response
Cabinet capacity
80 Hz to 20 kHz
0.036 cubic feet (1.0 L)
Rated output Power (FTC)
Dimensions (W × H × D) 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4"
(115 mm × 230 mm × 96 mm)
120 watts minimum continuous power,
4 ohms, driven at 100 Hz with a
maximum total harmonic distortion of
1 %
(incl. grille and projection)
7.9 lbs. (3.6 kg)
(incl. grille and projection)
Weight
Weight
2.2 lbs. (1.0 kg)
Drivers unit
Terminal
Keyhole slot
Grille
3-1/4" (8 cm) Cone Speaker
Spring type color coded
Available
Drivers unit
Terminal
Keyhole slot
Grille
3-1/4" (8 cm) Cone Speaker × 1
Spring type color coded
Available
Frequency response
Cabinet capacity
Dimensions (W × H × D) 12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16"
(317.5 mm × 468 mm × 398 mm)
(incl. projection)
25 Hz to 150 Hz
1.34 cubic feet (38 L)
Fixed
Fixed
Other
Non-magnetic shielding
Other
Non-magnetic shielding
Weight
21.2 lbs. (9.6 kg)
1 (RCA analog mono)
10" (25 cm) Cone Woofer × 1
AC 120 V, 60 Hz
35 W
■ Center Speaker (SKC-591N)
Specifications and appearance are subject to change
without prior notice.
Audio input
Drivers unit
Power supply
Power consumption
Other
Type
Impedance
Maximum input power 130 W
Sensitivity
Frequency response
Crossover frequency
Cabinet capacity
Dimensions (W × H × D) 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
2 Way Bass-Reflex
6 :
Note
Auto Standby function
Non-magnetic shielding
86 dB/W/m
65 Hz to 50 kHz
6 kHz
For non-magnetic shielded speakers:
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If
discoloration should occur, turn off your TV or monitor,
wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This
normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any
discoloration effects.
■ Front & Height Speakers (SKF-693)
0.10 cubic feet (2.8 L)
Front
Type
2 Way Bass-Reflex
6 :
(incl. grille and projection)
5.1 lbs. (2.3 kg)
3-1/4" (8 cm) Cone Woofer × 2
1" (2.5 cm) Balanced Dome × 1
Spring type color coded
Available
Impedance
Maximum input power 130 W
Sensitivity
Frequency response
Crossover frequency
Cabinet capacity
Dimensions (W × H × D) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
Weight
Drivers unit
84.5 dB/W/m
55 Hz to 50 kHz
4 kHz
Terminal
Keyhole slot
Grille
0.20 cubic feet (5.7 L)
Fixed
Other
Non-magnetic shielding
(incl. grille and projection)
Weight
7.9 lbs. (3.6 kg)
Drivers unit
5" (12 cm) OMF Cone Woofer × 1
1" (2.5 cm) Balanced Dome × 1
Terminal
Keyhole slot
Grille
Spring type color coded
Available
Fixed
Other
Non-magnetic shielding
En-4
r
Pack d'enceintes Home Cinéma
5.1.2 ch
HTP-693
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Accessoires fournis
Nom des pièces
Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
■ Avant
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Unité d’enceinte
(Bleu)
(Gris)
Enceintes ambiophoniques
Câble d’enceinte
26 ft. (8,0 m)
(Blanc)
(Rouge)
(Beige)
Caisson de graves sous tension (SKW-593)
■ Arrière
Fente
(Marron)
Bornes d’enceinte
(Hauteur)
Enceintes avant &
en hauteur
Câble d’enceinte
10 ft. (3,0 m)
Bornes d’enceinte
(Avant)
Enceinte centrale (SKC-591N)
Caisson de basse
Câble RCA 10 ft. (3,0 m)
Enceinte centrale (SKC-591N)
(Vert)
Bornes d’enceinte
4 protections de sol
Enceinte centrale
Câble d'enceinte
10 ft. (3,0 m)
Fentes
4 protections en
caoutchouc*1
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
*1
La configuration des bouchons en caoutchouc peut différer de
celle de la figure, par exemple 2 feuilles au lieu d'1 feuille,
mais le nombre total est le même.
Fente
Bornes d’enceinte
Fr-1
fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de
manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement
le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur.
Réglage du niveau du caisson de graves
Attention
• Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
donc n’essayez pas de les retirer en forçant, car ceci
risquerait de les endommager.
Pour régler le niveau du caisson de graves, utilisez
la commande OUTPUT LEVEL. Régler de
manière à ce que les sons graves soient
correctement équilibrés avec les sons aigus des
autres enceintes. Comme nos oreilles sont moins sensibles
aux sons très bas, il y a une tentation de régler le niveau du
caisson de graves trop haut. Comme guide approximatif,
réglez le niveau du caisson de graves sur le niveau qui vous
semble optimal, puis diminuez-le légèrement.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte
Home Cinéma
Caisson de graves sous tension (SKW-593)
Utilisation des bouchons en caoutchouc
pour avoir une plateforme plus stable
■ Avant
Témoin d'état
Arrêt : Caisson de graves en mode
veille ou déconnecté de la
source d'alimentation
Bleu : Caisson de graves activé
Le voyant d’état s’allume en bleu
lorsqu’un son basse fréquence est
transmis par l’enceinte.
Le voyant ne s’allume pas dans la
boîte de dialogue normale ou avec un
son haute fréquence.
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de
vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent les
enceintes de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Utilisez des bouchons en caoutchouc pour l'enceinte centrale.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/ambiophoniques
verticalement, utilisez la fente indiquée pour accrocher
chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Bouchons en caoutchouc
Bas du
SKC-591N
Fentes pour le
montage mural
Remarque
• Le voyant n’indique pas que l’alimentation
du caisson de graves s'est activée.
Panneau
latéral
Avec la fonction de mise en veille
automatique, le SKW-593 s’active
automatiquement dès qu’un signal
d’entrée est détecté en mode veille.
Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
pendant un certain temps, le SKW-593
entre automatiquement en mode veille.
SKR-590
SKF-693
Utilisation des protections au sol pour le
caisson de graves
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez
les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur
deux vis fermement vissées dans le mur.
Si le caisson de graves est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage etc.) et que la lecture est très élevée, les
pieds du caisson de graves risquent d'endommager le sol.
Pour éviter cela, placez les protections fournies sous les
pieds du caisson de graves. Les protections fournissent
également une base stable pour le caisson de graves.
Fentes pour le montage mural
■ Arrière
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
SKC-591N
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être
Vers la prise
d’alimentation CA
connectée sur la pré-sortie du
7-7/8" (200 mm)
caisson de graves sur votre AV
receiver avec le câble RCA.
Astuce
Remarque
• Si l’enceinte centrale est inclinée, desserrez la vis sur le côté
incliné pour déplacer vers le haut de manière à ce que l'enceinte
puisse être réglée verticalement.
Protection
de sol
• La fonction de mise en veille automatique active le caisson de
graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la
Fr-2
.
Attention
1 Enceintes avant (SKF-693)
Connexion des enceintes
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu
près au niveau des oreilles, et à égale distance du
téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de
manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet.
• La capacité d'une vis de fixation à
soutenir une enceinte dépend de la
manière dont elle est fixée au mur. Si
vous avez des murs creux, vissez
chaque vis de montage dans un goujon.
S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs
sont solides, utilisez des ancrages
Mur
Précautions lors de la connexion des
enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute
connexion.
Enceintes en hauteur
3/16" à 7/16"
(5 à 10 mm)
Cette enceinte est intégrée avec les enceintes avant et
les enceintes en hauteur. Les enceintes en hauteur
conçues avec le dessus des enceintes avant tournées
vers le plafond créent un effet audio élevé en modes
d'écoute Dolby Atmos et Dolby Surround en
fournissant des sons en écho sur le plafond.
• Faites particulièrement attention à la polarité
du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes
positives (+) uniquement aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) uniquement
aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal
câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs
et négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre
amplificateur.
muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 5/16"
(9 mm) ou moins et un diamètre de tige de 1/8" (4 mm)
ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de
câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation
ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
• Laissez un espace compris entre 3/16" (5 mm) et 7/16"
(10 mm) entre le mur et la base de la tête de la vis,
comme indiqué (nous vous recommandons de contacter
un professionnel de l’installation à domicile).
2 Enceinte centrale (SKC-591N)
La placer à proximité de votre téléviseur (de
préférence en haut), orientée vers l’avant à peu près
au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les
enceintes avant gauche et droite.
3 Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou
légèrement vers l'arrière, à environ 2 à 3 pieds (60 à
100 cm) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement,
elles doivent être à égale distance de l'auditeur.
Caisson de graves
sous tension
Enceinte
avant droite
Enceinte
avant gauche
Profiter du Home Cinéma
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un
son surround avec une véritable sensation de mouvement
dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou une salle de concert.
Beige
Enceinte centrale
4 Caisson de graves (SKW-593)
Le caisson de graves traite les sons graves du canal
LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des
enceintes satellites lorsqu’une transition est
Blanc
Rouge
Vert
Marron
spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des
graves de votre caisson de graves dépend de sa
position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre
position d’écoute. En général, un bon son grave peut
être obtenu en installant le caisson de graves dans un
angle avant, ou à un tiers de la distance le long du
mur avant, comme indiqué sur le schéma.
*
En vous servant du
câble RCA,
Position du coin
connectez LINE
INPUT du caisson
de graves à la prise
SUBWOOFER
PRE OUT de votre
AV receiver.
Bleu
Gris
Enceinte
Enceinte
ambiophonique
ambiophonique
droite
gauche
1/3 de la position du mur
Fr-3
■ Enceinte ambiophonique (SKR-590)
Hauteur
Type
Caractéristiques techniques
Boîtier fermé à gamme complète
Type
Boîtier fermé à gamme complète
Impédance
Puissance d’entrée
maximale
Sensibilité
Réponse en fréquence
Capacité du caisson
6 :
■ Caisson de graves sous tension (SKW-593)
Impédance
Puissance d’entrée
maximale
Sensibilité
Réponse en fréquence
Capacité du caisson
6 :
Type
Sensibilité d'entrée/Impédance
540 mV/20 k:
Puissance de sortie nominale (FTC)
120 watts de puissance minimale
Graves-Réflexe
130 W
81 dB/W/m
80 Hz à 20 kHz
0,036 pied cube (1,0 L)
130 W
81 dB/W/m
80 Hz à 20 kHz
0,036 pied cube (1,0 L)
Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
Dimensions (L × H × P) 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4"
(115 mm × 230 mm × 96 mm)
continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale de 1 %
(y compris grille et projection)
7,9 lbs. (3,6 kg)
Enceinte à cône 3-1/4" (8 cm)
Type de ressort à code de couleurs
Disponible
(y compris grille et projection)
2,2 lbs. (1,0 kg)
Enceinte à cône 3-1/4" (8 cm) × 1
Type de ressort à code de couleurs
Disponible
Poids
Unité de conducteur
Borne
Fente
Grille
Autre
Poids
Unité de conducteur
Borne
Fente
Grille
Autre
Réponse en fréquence
Capacité du caisson
25 Hz à 150 Hz
1,34 pied cube (38 L)
Dimensions (L × H × P) 12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16"
(317,5 mm × 468 mm × 398 mm)
Fixed
(y compris la projection)
Fixed
Blindage non magnétique
Poids
21,2 lbs. (9,6 kg)
Blindage non magnétique
Entrée audio
Unité de conducteur
Alimentation
Consommation d'énergie 35 W
Autre Fonction de mise en veille automatique
Blindage non magnétique
1 (mono analogique RCA)
Haut-parleur grave à cône 10" (25 cm) × 1
CA 120 V, 60 Hz
■ Enceinte centrale (SKC-591N)
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
Type
Graves-Réflexe à 2 sens
Remarque
Impédance
6 :
Pour les enceintes à blindage non magnétique :
Essayez de déplacer les enceintes à l'écart de votre
téléviseur ou moniteur. Si une décoloration se produit,
éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30
minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement cela
active la fonction de démagnétisation qui neutralise le
champ magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration.
Puissance d’entrée
maximale
130 W
Sensibilité
Réponse en fréquence
86 dB/W/m
65 Hz à 50 kHz
■ Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Fréquence de transition 6 kHz
Avant
Type
Impédance
Puissance d’entrée
maximale
Sensibilité
Réponse en fréquence
Fréquence de transition 4 kHz
Capacité du caisson
Capacité du caisson
0,10 pied cube (2,8 L)
Graves-Réflexe à 2 sens
6 :
Dimensions (L × H × P) 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
(y compris grille et projection)
130 W
84,5 dB/W/m
55 Hz à 50 kHz
Poids
5,1 lbs. (2,3 kg)
Unité de conducteur
Haut-parleur grave à cône 3-1/4" (8 cm) × 2
Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1
Borne
Fente
Grille
Autre
Type de ressort à code de couleurs
Disponible
Fixed
0,20 pied cube (5,7 L)
Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
Blindage non magnétique
(y compris grille et projection)
Poids
7,9 lbs. (3,6 kg)
Unité de conducteur
Haut-parleur grave conique OMF
5" (12 cm) × 1
Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1
Borne
Fente
Grille
Autre
Type de ressort à code de couleurs
Disponible
Fixed
Blindage non magnétique
Fr-4
s
Paquete de altavoces de cine en
casa de 5.1.2 canales
Accesorios suministrados
HTP-693
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Nombres de las piezas
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
■ Delantero
Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
Unidad de altavoz
(Azul)
(Gris)
Altavoces envolventes
Cable del altavoz
26 pies (8,0 m)
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-593)
(Blanco)
(Rojo)
■ Trasero
Ranura de bocallave
(Marrón) (Marrón claro)
Terminales de los altavoces
(Altura)
Altavoces frontales y
de altura
Cable del altavoz
10 pies (3,0 m)
Terminales de los altavoces
(Delantero)
Altavoz central (SKC-591N)
Subwoofer
Cable RCA 10 pies (3,0 m)
Altavoz central (SKC-591N)
(Verde)
Terminales de los altavoces
Altavoz central
Cable del altavoz
10 pies (3,0 m)
4 almohadillas de suelo
Ranuras de
bocallaves
4 topes de goma*1
*1
La configuración de los topes de goma podría ser diferente a la
figura, por ejemplo podrían haber 2 hojas en lugar de 1 hoja,
pero el número total será el mismo.
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Ranura de bocallave
Terminales de los
altavoces
Es-1
modo de espera automático no funciona de forma fiable, intente
aumentar o disminuir ligeramente el nivel de emisión del
subwoofer en su receptor.
Ajuste del nivel del subwoofer
Atención
• Las rejillas delanteras no están diseñadas para ser
extraídas; por lo tanto, no intente extraerlas a la fuerza, ya
que esto las dañaría.
Para ajustar el nivel del subwoofer, utilice el
control OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que
los sonidos graves estén equilibrados con los
Antes de utilizar el paquete de
altavoces de cine en casa
agudos provenientes del resto de altavoces.
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-593)
Debido a que nuestros oídos son menos sensibles a los
sonidos muy graves, hay una tendencia a ajustar el nivel
del subwoofer demasiado alto. Como regla general,
establezca el nivel del subwoofer al nivel que considere
óptimo y, a continuación, bájelo ligeramente.
Uso de los topes de goma para disfrutar de
una plataforma de mayor estabilidad
■ Delantero
Indicador de estado
Le recomendamos que utilice los topes de goma suministrados
para obtener el mejor sonido posible desde los altavoces. Los
topes de goma evitan que los altavoces se muevan,
proporcionando una mayor plataforma de mayor estabilidad.
Utilice topes de goma para el altavoz central.
Desactivado: Altavoz subwoofer en
modo de espera o
Montaje en pared
desconectado de la
fuente de alimentación
Para montar los altavoces delanteros/de sonido envolvente
verticalmente, utilice la ranura de la bocallave que se
muestra en la imagen para colgar cada altavoz en un
tornillo firmemente atornillado en la pared.
Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se ilumina en
azul cuando el sonido de baja
frecuencia pasa a través del altavoz.
El indicador no se ilumina en el
diálogo normal o en el sonido de alta
frecuencia.
Topes de goma
Parte de abajo de
SKC-591N
Ranuras de
bocallave para
el montaje en
pared
Nota
• El indicador no indica que el suministro de
alimentación del subwoofer se ha activado.
Panel lateral
Con la función de modo de espera
automático, el SKW-593 se enciende
automáticamente al detectar una señal de
entrada en el modo de espera. Cuando no
hay ninguna señal de entrada durante un
tiempo, el SKW-593 entra
SKR-590
SKF-693
Uso de las almohadillas de suelo para el
altavoz subwoofer
Para montar el altavoz central verticalmente, utilice las dos
ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar
el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared.
Si el subwoofer está situado sobre un suelo duro (de madera,
vinilo, azulejo, etc.) y el volumen de la reproducción es muy
alto, las patas del subwoofer podrían dañar el suelo. Para
prevenir que esto suceda, coloque las almohadillas
suministradas bajo las patas de subwoofer. Las almohadillas
también proporcionan una base estable para el subwoofer.
automáticamente en modo de espera.
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
■ Trasero
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
SKC-591N
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe
7-7/8" (200 mm)
conectar en la salida de previo del
A una toma de
corriente de CA
subwoofer en su AV receiver con
el cable RCA suministrado.
Consejo
• Si el altavoz central está inclinado, afloje el tornillo del lado más
bajo y que desea mover hacia arriba, de modo que el altavoz
pueda ajustarse verticalmente.
Almohadillas
de suelo
Nota
• La función de modo de espera automático activa el subwoofer
cuando la señal de entrada excede un cierto nivel. Si la función de
Es-2
1 Altavoces frontales (SKF-693)
Atención
Conexión de los altavoces
Deben colocarse orientados hacia el oyente al nivel del
oído aproximadamente y a la misma distancia del televisor.
Oriéntelos ligeramente hacia dentro para así crear un
triángulo, con el oyente en el vértice.
• La capacidad de un tornillo de montaje
para aguantar un altavoz depende de
cómo esté anclado en la pared. Si tiene
paredes huecas, atornille cada tornillo
de montaje en un perno. Si no hay
pernos o las paredes son sólidas, utilice
un anclaje apropiado para la pared.
Utilice tornillos con un diámetro de
cabeza de 5/16" (9 mm) o menos y un diámetro de mango
de 1/8" (4 mm) o menos. Con paredes huecas, utilice un
detector de cables/tuberías para comprobar que no haya
ningún cable de alimentación ni tuberías de agua antes de
realizar cualquier orificio.
Pared
Precauciones para la conexión de los altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
• Preste mucha atención a la polaridad del cableado
del altavoz. Conecte terminales positivos (+) sólo
con terminales positivos (+) y terminales negativos
(–) sólo con terminales negativos (–). Si los
altavoces se conectan de forma incorrecta, el
sonido estará desfasado y no sonará natural.
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables
positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador podría
sufrir daños.
Altavoces de altura
De 3/16" a 7/16"
(De 5 a 10 mm)
Esta tipo de altavoz está integrado en los altavoces
frontales y de altura. Los altavoces de altura integrados en
la parte superior de los altavoces frontales están orientados
al techo para crear un efecto elevado de audio en los modos
de escucha Dolby Atmos y Dolby Surround,
proporcionando sonidos que resuenan en el techo.
2 Altavoz central (SKC-591N)
Posiciónelo cerca del televisor (preferiblemente en la parte
superior), orientado hacia delante a la altura de los oídos
aproximadamente, o a la misma altura que los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
• Deje un espacio de entre 3/16" (5 mm) y 7/16" (10 mm)
entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y
como se muestra (Le recomendamos que consulte a un
profesional de instalaciones domésticas).
Subwoofer
con fuente de
alimentación propia
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz
delantero
izquierdo
3 Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Posiciónelos a los lados del oyente o ligeramente detrás,
entre 2 y 3 pies (60 -100 cm) por encima de la altura de los
oídos. Idealmente deben estar separados por la misma
distancia del oyente.
Marrón
claro
Disfrutar de cine en casa
Altavoz central
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de
sonido envolvente con una auténtica sensación de
movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en
una sala de cine o una sala de conciertos.
Blanco
4 Subwoofer (SKW-593)
Verde
Rojo
Marrón
El subwoofer se ocupa de los sonidos graves del canal LFE
(efectos de baja frecuencia) y de los graves de los altavoces
satélite cuando se especifica una mezcla. El volumen y la
calidad de la emisión de los graves emitidos desde el
subwoofer dependerá de la posición del mismo, de la forma
de la sala de audición y de su posición en el momento de la
audición. En general, se puede obtener un buen sonido de
graves instalando el subwoofer en una esquina delantera o
en un tercio de la longitud total de la pared frontal, tal y
como se muestra en la imagen.
*
Utilice el cable
RCA suministrado
para conectar la
LINE INPUT del
subwoofer al
SUBWOOFER
PRE OUT del AV
receiver.
Gris
Azul
Posición en la esquina
Altavozdesonido
envolvente
Altavoz de sonido
envolvente
derecho
izquierdo
Posición en un 1/3 de la
longitud total de la pared
.
Es-3
■ Altavoz de sonido envolvente (SKR-590)
Altura
Tipo
Especificaciones
Caja cerrada de gama completa
Tipo
Caja cerrada de gama completa
Impedancia
Potencia de entrada
máxima
Sensibilidad
Respuesta de frecuencia De 80 Hz a 20 kHz
Capacidad de armario
Dimensiones (An × Al × 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
Pr)
6 :
■ Subwoofer con fuente de alimentación propia
(SKW-593)
Impedancia
Potencia de entrada
máxima
Sensibilidad
Respuesta de frecuencia De 80 Hz a 20 kHz
Capacidad de armario
Dimensiones (An × Al × 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4"
Pr)
6 :
130 W
81 dB/W/m
130 W
81 dB/W/m
Tipo
Sensibilidad de entrada/Impedancia
540 mV/20 k:
Potencia de salida nominal (FTC)
120 vatios de potencia continua mínima,
Caja reflectora de graves
0,036 pies cúbicos (1,0 L)
0,036 pies cúbicos (1,0 L)
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
(incl. rejilla y proyección)
7,9 libras (3,6 kg)
(115 mm × 230 mm × 96 mm)
(incl. rejilla y proyección)
2,2 libras (1,0 kg)
4 ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
Respuesta de frecuencia De 25 Hz a 150 Hz
Capacidad de armario 1,34 pies cúbicos (38 L)
Peso
Peso
Unidad de controladores Cono de altavoz 3-1/4" (8 cm)
Terminal
Ranura de bocallave
Rejilla
Otros
Unidad de controladores 1 × Cono de altavoz 3-1/4" (8 cm)
Terminal
Ranura de bocallave
Rejilla
Otros
El tipo de resorte sigue un código de color
Disponible
Fixed
Blindaje no magnético
El tipo de resorte sigue un código de color
Disponible
Fixed
Blindaje no magnético
Dimensiones (An × Al × 12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16"
Pr)
(317,5 mm × 468 mm × 398 mm)
(proyección incl.)
Peso
21,2 libras (9,6 kg)
Entrada de audio
Unidad de controladores 1 × Cono de woofer 10" (25 cm)
Suministro de
alimentación
Consumo de energía
Otros
1 (Mono analógica RCA)
■ Altavoz central (SKC-591N)
Las especificaciones y las características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Tipo
Caja reflectora de graves de 2 vías
Impedancia
6 :
120 V CA, 60 Hz
35 W
Función de modo de espera automático
Blindaje no magnético
Nota
Potencia de entrada
máxima
130 W
Para altavoces con blindaje no magnético:
Sensibilidad
86 dB/W/m
Pruebe a alejar los altavoces de su televisor o monitor. Si
se produjese decoloración, apague el televisor o el monitor,
espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuelva a
encender. Normalmente, así se activa la función de los
desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo magnético,
deshaciéndose así del efecto de decoloración.
Respuesta de frecuencia De 65 Hz a 50 kHz
■ Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
Frecuencia de mezcla
Capacidad de armario
6 kHz
0,10 pies cúbicos (2,8 L)
Delantero
Tipo
Impedancia
Potencia de entrada
máxima
Sensibilidad
Respuesta de frecuencia De 55 Hz a 50 kHz
Frecuencia de mezcla
Capacidad de armario
Dimensiones (An × Al × 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
Caja reflectora de graves de 2 vías
6 :
Pr)
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
(incl. rejilla y proyección)
Peso
5,1 libras (2,3 kg)
130 W
84,5 dB/W/m
Unidad de controladores 2 × Cono de woofer 3-1/4" (8 cm)
1 × Cúpula equilibrada 1" (2,5 cm)
Terminal
El tipo de resorte sigue un código de color
4 kHz
Ranura de bocallave
Rejilla
Disponible
Fixed
0,20 pies cúbicos (5,7 L)
Dimensiones (An x Al x 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
Pr)
Otros
Blindaje no magnético
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
(incl. rejilla y proyección)
Peso
7,9 libras (3,6 kg)
Unidad de controladores 1 × Cono de woofer OMF 5" (12 cm)
1 × Cúpula equilibrada 1" (2,5 cm)
Terminal
El tipo de resorte sigue un código de color
Ranura de bocallave
Rejilla
Disponible
Fixed
SN 29401877
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Otros
Blindaje no magnético
Es-4
|