OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Mini Port Replicator
CF-VEBU05BU
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Printed in Japan
DFQW5082ZA FJ0407-0
*DFQW5082ZA*
ENGLISH
Thank you for purchasing the Mini Port Replicator for the Panasonic notebook computer series.*1
By connecting your peripheral devices to the Mini Port Replicator, you can save yourself the trouble
of having to connect or disconnect several cables every time you transport the computer.
*1 For information about the computer(s) for which the Mini Port Replicator can be used, refer to
the Operating Instructions of your computer, catalogs, etc.
CAUTION
Before using the Mini Port Replicator, read this Operating Instructions and the relevant portions
of the computer’s Operating Instructions and Reference Manual carefully.
Microsoft®, Windows® and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation of
the United States and/or other countries.
DEUTSCH
Wir freuen uns darüber, dass Sie sich zum Kauf eines Mini-Portreplikators für das Panasonic Note-
book entschieden haben*2.
Bei Anschluss Ihrer Peripheriegeräte an den Mini-Portreplikator ist es nicht erforderlich, beim Mit-
nehmen des Computers jedes Mal eine Vielzahl von Kabeln anzuschließen bzw. abzuziehen.
*2 Informationen zu den Computern, in denen der Mini-Portreplikator verwendet werden kann, fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.
VORSICHT
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Mini-Portreplikators sorgfältig diese Bedienungsanleitung und
die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung und des Reference Manual des Computers.
Microsoft®, Windows® und das Windows-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le Mini Duplicateur de Ports pour la série d’ordinateur portable Panasonic*3
Si vous connectez vos périphériques au Mini Duplicateur de Ports, vous n’aurez plus à brancher et à
débrancher plusieurs câbles à chaque fois que vous transportez l’ordinateur.
*3 Pour plus d’informations sur les ordinateurs avec lesquels le Mini Duplicateur de Ports peut être
utilisé, consultez les instructions d’utilisation de votre ordinateur, des catalogues, etc.
ATTENTION
Avant d’utiliser le Mini Duplicateur de Ports, lisez attentivement ces instructions d’utilisation,
ainsi que les sections correspondantes des instructions d’utilisation et du Reference Manual de l’
ordinateur.
Microsoft®, Windows® et le logo de Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf instabilen
Oberflächen ab
kann es umkippen oder herunterfallen, was zu
Verletzungen führen kann.
Wenn dieses Produkt aus dem Gleichgewicht gerät,
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ne pas placer d'objets métalliques ou contenant
du liquide au-dessus de ce produit
Si de l'eau ou d'autres liquides se déversent
ou si des trombones, des pièces ou des corps
étrangers pénètrent dans ce produit, un incendie
ou une décharge électrique sont possibles.
• Si un corps étranger a pénétré dans ce produit,
débrancher immédiatement la fiche C.A. et
retirer l'unité de ce produit. Contacter ensuite
l'assistance technique.
ou 10BASE-T
• Lignes téléphoniques (téléphones IP (Internet
Protocol), lignes téléphoniques, lignes internes
(commutateurs téléphoniques présents chez
l'abonné), téléphones publics numériques, etc.)
Ne pas mettre ce produit en présence d'eau,
d'humidité, de vapeur, de poussière, de vapeurs
graisseuses, etc.
Sinon, un incendie ou une décharge électrique sont
possibles.
En cas de dysfonctionnement, débrancher
immédiatement la fiche C.A. et déconnecter ce
produit de l'unité
Ne pas laisser ce produit dans un endroit soumis
à de fortes températures, comme une voiture au
soleil, pendant une période prolongée
Laisser ce produit dans un endroit où il sera
exposé à des températures extrêmement élevées,
comme dans une voiture au soleil ou à la lumière
directe du soleil, risque de déformer le boîtier
et/ou d'endommager les éléments internes. Une
utilisation continue dans ces conditions risque
d'entraîner un court-circuit ou une défaillance
de l'isolation, par exemple, pouvant également
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour
ce produit
• Ce produit est endommagé
• Un corps étranger est entré dans ce produit
• Émission de fumée
• Émission d'une odeur inhabituelle
• Ce produit est anormalement chaud
Continuer à utiliser ce produit si l'une des
conditions ci-dessus est remplie peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
•
En cas de dysfonctionnement, débrancher
immédiatement la fiche C.A. et retirer l'unité de ce
produit. Contacter ensuite l'assistance technique.
Ne pas toucher ce produit ni le câble en cas d'orage
Un choc électrique risque de se produire.
Ne pas brancher de ligne téléphonique ni de
câble réseau autres que ceux spécifiés, dans le
port LAN
Utiliser un adaptateur secteur autre que celui
fourni (fixé à ce produit ou fourni par Panasonic)
risque de provoquer un incendie.
Ne pas placer ce produit sur des surfaces
instables
Connecter le port LAN à un des réseaux figurant
dans la liste ci-dessous risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
S’il est déséquilibré, ce produit risque de tomber
et d’entraîner des blessures.
• Réseaux autres que 1000BASE-T, 100BASE-TX
Names of Parts/Bezeichnungen der Teile/Noms des pièces
LAN Port*1
LAN-Anschluss*2
Port pour réseau local*3
DC-IN Jack
Netzteibuchse
Prise DC-IN
External Display Port
Anschluss für externes Display
Port pour écran externe
Allowable current for each port : 100 mA
USB Ports 2a / 2b / 2c:
Zulässiger Strom für jeden Port : 100 mA
USB-Steckbuchsen 2a / 2b / 2c:
Courant admissible pour chaque port : 100 mA
Ports USB 2a / 2b / 2c:
Connect the bus-powered USB devices (for example, CD/DVD drive) to the USB port 1.
USB Port 1:
Schließen Sie Bus-getriebene USB-Geräte (beispielsweise ein CD/DVD-
USB-Steckbuchsen 1:
Laufwerk) an den USB-Steckbuchsen 1 an.
Connectez les périphériques USB alimentés par bus (par exemple le lecteur de CD/DVD) au port USB 1.
Port USB 1:
*1 1000BASE-T transmission speed can be performed with a computer compliant with 1000BASE-T
transmission speed.
*2 Die 1000BASE-T Übertragungsgeschwindigkeit kann mit einem Computer erzielt werden, der mit
1000BASE-T kompatibel ist.
*3 La vitesse de transmission 1000BASE-T peut être réalisée avec un ordinateur conforme avec la vitesse de
transmission 1000BASE-T.
Specifications/Technische Daten/Spécificationsns
Item
Power Supply Input
Description
DC16.0 V (For the Mini Port Replicator, use only the AC
adaptor specified for your computer.)
Connector
USB Port*1
50-pin
USB × 4 (USB 2.0)
2a / 2b / 2c*2
Allowable current for each port : 100 mA
LAN Port
IEEE802.3ab 1000 Base-T*3, IEEE802.3u 100 Base-TX,
IEEE802.3 10 Base-T (RJ-45)
External Display Port
Mini Dsub 15-pin female
Physical Dimensions (Width × Height × Depth) 150 mm × 22 mm × 52 mm {6.0" × 0.9" × 2.0"}
Weight
Approx. 210 g {0.46 lb.}
Operating Environment Temperature / Humidity 5 °C to 35 °C {41 °F to 95 °F} / 30 % to 80 % RH (no condensation)
*1 Does not guarantee operation of all USB-compatible peripherals.
*2 Connection via USB 2.0 hub.
*3 1000BASE-T transmission speed can be performed with a computer compliant with 1000BASE-T
transmission speed. Refer to the Operating Instructions of the computer.
Gegenstand
Beschreibung
Stromversorgung Eingang
DC16,0 V (Verwenden Sie für den Mini-Portreplikator nur
das für Ihren Computer angegebene Netzteil.)
Anschluß
50-polig
USB × 4 (USB 2.0)
USB-Steckbuchsen*4
2a / 2b / 2c*5
Zulässiger Strom für jeden Port : 100 mA
LAN-Anschluss
IEEE802.3ab 1000 Base-T*6, IEEE802.3u 100 Base-TX,
IEEE802.3 10 Base-T (RJ-45)
Anschluss für externes Display
15-polige Mini DSub-Buchse
Abmessungen (Breite × Höhe × Tiefe ) 150 mm × 22 mm × 52 mm
Gewicht ca. 210 g
Umgebungsbedingungen Temparatur/ 5 °C bis 35 °C / 30 % bis 80 % RH (Ohne Kondensation)
Luftfeuchtigkeit
*4 Die ordnungsgemäße Funktion sämtlicher USB-kompatiblen Geräte kann nicht garantiert werden.
*5 Verbindung über USB 2.0-Hub.
*6
Die 1000BASE-T Übertragungsgeschwindigkeit kann mit einem Computer erzielt werden, der mit
1000BASE-T kompatibel ist. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Computers nach.
Article
Description
Alimentation
16,0V CC
(
Pour le Mini Duplicateur de Ports, n’utilisez
que l’adaptateur secteur spécifié pour votre ordinateur.
)
Connecteur
Ports USB*7
50 broches
USB × 4 (USB 2.0)
2a / 2b / 2c*8
Courant admissible pour chaque port : 100 mA
Port pour réseau local
IEEE802.3ab 1000 Base-T*9, IEEE802.3u 100 Base-TX,
IEEE802.3 10 Base-T (RJ-45)
Port pour écran externe
Mini prise femelle à 15 broches Dsub
Dimensions (largeur × hauteur × pro- 150 mm × 22 mm × 52 mm
fondeur)
Poids
210 g environ
Conditions d’utilisation Température/ 5 °C à 35 °C {41 °F à 95 °F} / 30 % à 80 % d’humidité
humidité
relative (sans condensation)
*7 Ne garantit pas le fonctionnement de tous les périphériques compatibles USB.
*8 Connexion par concentrateur USB 2.0.
*9
La vitesse de transmission 1000BASE-T peut être réalisée avec un ordinateur conforme avec la vitesse
de transmission 1000BASE-T. Référez-vous aux
de l’ordinateur.
instructions d’utilisation
ENGLISH
Connecting
Turn the computer off.
1
2
Mini Port Replicator
Connector
Do not connect the Mini Port Replicator
in sleep (Windows XP: standby) or hiber-
nation mode.
Connect the Mini Port Replicator to the
connector of the computer with "This side
up" facing upwards.
(For information about the position of the Mini Port Replicator
connector, refer to the computer’s Operating Instructions.)
Disconnecting
Turn the computer off.
1
2
Do not disconnect the Mini Port Replicator in
sleep (Windows XP: standby) or hibernation
mode.
While pushing the Mini Port Replicator's
lock button, pull the Mini Port Replicator out
straight.
CAUTION
You cannot use the LAN port or the external display port on the computer when the
Mini Port Replicator is connected to the computer. Connect the LAN cable or the
external display cable to the ports on the Mini Port Replicator.
There may be noise on some external displays connected to the Mini Port Replicator.
In this case, connect the AC adaptor to the DC-IN Jack of the computer.
If devices connected to USB ports (2a, 2b, 2c) does not operate:
· In the case of devices with consumption voltage exceeding 100 mA, or devices for
which the consumption voltage cannot be confirmed, connect via USB port 1 or
the computer’s USB port.
<Only for Windows XP>
· Try disabling the power saving function on the USB 2.0 Root Hub. For informa-
tion about enabling/disabling the power saving function, refer to the computer’s
Reference Manual
.
When you use the computer that [USB Port] is displayed in [Advanced] menu of the
Setup Utility, confirm that [USB Port] is set to [Enable].
For more information about the settings and preparations of the peripheral devices,
refer to the peripheral devices' own operating instructions.
DEUTSCH
Anschließen
Anschlussstecker
des Mini-
Schließen Sie den Mini-Portreplikator nicht Portreplikators
an, wenn die Energie sparen (Windows XP:
Standby) oder Ruhefunktion aktiviert ist.
Schalten Sie den Computer aus.
1
2
Verbinden Sie den Mini-Portreplikator mit
dem Anschlussstecker des Computers, so dass
der Aufkleber „This side up“ nach oben zeigt.
(Informationen zur Position des Anschlusssteckers des Mini-
Portreplikators finden Sie in der BEDIENUNGSANLEI-
TUNG Ihres Computers.)
Entfernen
Schalten Sie den Computer aus.
1
2
Trennen Sie den Mini-Portreplikator nicht vom
Gerät, wenn die Energie sparen (Windows XP:
Standby) oder Ruhefunktion aktiviert ist.
Drücken Sie den Sperrknopf mit den Mini-
Portreplikator und ziehen Sie den Mini-
Portreplikator gerade heraus.
VORSICHT
Sie können nicht den LAN-Anschluss oder den Anschluss für externes Display des
Computers verwenden, wenn der Mini-Portreplikator an den Computer angeschlos-
sen ist. Schließen Sie das LAN-Kabel oder das Kabel des externen Displays an die
Ports am Mini-Portreplikator an.
Auf manchen externen Displays, die an den Mini-Portreplikator angeschlossen
werden, kann Rauschen auftreten. Schließen Sie in diesem Fall das Netzteil an die
Netzteilbuchse des Computers an.
Wenn die an die USB-Steckbuchsen (2a, 2b, 2c) angeschlossenen Geräte nicht funk-
tionieren:
· Geräte mit einem Stromverbrauch von mehr als 100 mA oder Geräte, deren Strom-
verbrauch nicht festgestellt werden kann, schließen Sie an der USB-Steckbuchse 1
oder an der USB-Steckbuchse des Computers an.
<Nur für Windows XP>
· Versuchen Sie, die Energiesparfunktion am USB 2.0 Root Hub zu deaktivieren.
Informationen zum Aktivieren/Deaktivieren der Energiesparfunktion finden Sie in
dem Reference Manual des Computers.
Wenn Sie den Computer verwenden, für den im Menü [Advanced] der Setup Utility
die Option [USB Port] angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass [USB Port] auf
die Einstellung [Enable] gesetzt ist.
Weitere Informationen zu den Einstellungen und Vorbereitungsverfahren der periph-
eren Geräte finden Sie in den Bedienungsanleitungen der einzelnen peripheren Geräte.
FRANÇAIS
Connexion
Connecteur du Mini
Duplicateur de
Ports
Éteignez l’ordinateur.
Ne raccordez pas le Mini Duplicateur de Ports
1
en mode de Mettre en veille ou d’hibernation.
Raccordez le Mini Duplicateur de Ports au
connecteur de l’ordinateur en veillant à ce que
le côté marqué « Ce côté vers le haut » soit
tourné vers le haut.
2
(Pour plus d’informations sur la position du connecteur du Mini
Duplicateur de Ports, consultez les instructions d’utilisation de l’
ordinateur.)
Déconnexion
Éteignez l’ordinateur.
Ne déconnectez pas le Mini Duplicateur de Ports en
mode de Mettre en veille ou d’hibernation.
Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du
Mini Duplicateur de Ports, tirez bien droit sur le
Mini Duplicateur de Ports pour le retirer.
1
2
ATTENTION
Vous ne pouvez pas utiliser le port pour réseau local (LAN) ou le port pour écran
externe sur l’ordinateur si le Mini Duplicateur de Ports est connecté à l’ordinateur.
Raccordez le câble de réseau local ou le cable d’écran externe aux ports sur le Mini
Duplicateur de Ports.
Il peut y avoir du bruit sur certains écrans externes connectés à le Mini Duplicateur
de Ports. Dans ce cas, connecter l’adaptateur secteur à la prise DC-IN de l’
ordinateur.
Si les périphériques connectés aux ports USB (2a, 2b, 2c) ne fonctionnent pas :
· Dans le cas d’appareils dont la tension consommée dépasse 100 mA, ou d’appar-
eils pour lesquels la tension consommée ne peut être vérifiée, raccordez par le port
USB 1 ou par le port USB de l’ordinateur.
<Seulement pour Windows XP>
· Essayez en désactivant la fonction d’économie d’énergie sur le concentrateur USB
racine USB2.0 (USB 2.0 Root Hub). Pour plus d’informations sur l’activation/
désactivation de la fonction d’économie d’énergie, reportez-vous au Reference
Manual de l’ordinateur.
Si vous utilisez un ordinateur sur lequel [USB Port] s’affiche dans le menu [Ad-
vanced] de Setup Utility, vérifiez que [USB Port] est réglé sur [Enable].
Pour de plus amples informations sur les réglages et préparatifs des périphériques,
consultez leurs modes d’emploi respectifs.
(VCCI)
B
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
の基準に基づくクラス
情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この
装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ
とがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
2-J-1
本装置は、落雷等による電源
電源の瞬時電圧低下対策としては、交流無停電電源装置等を使用されることをお薦め
します。
の瞬時電圧低下に対して不都合が生じることがあります。
3-J-2-1
(切り取り線)
持込修理
ミニポートリプリケーター保証書
本書はお買い上げの日から下記期間
書裏 記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。ご
記入いただきました個 人情 報の利用目的は本票 に記載してお
ります。お客様の個 人情 報に関するお問い合わせは、お買い上げ
の販売店にご相談ください。詳細は裏 をご参照ください。
中故障が発生した場合には本
面
裏
面
面
品
番
CF-VEBU05BU
お買い上げ日から
保証期間
本体 1 年間
※
お買い上げ日
年 月 日
※
お
ご住所
客
様
お名前
様
電
話
( ) ー
住所・販売店名
※
販
売
店
電話( ) ー
IT
松下電器産業株式会社
プロダクツ事業部
〒 570-0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号 TEL(06)6908-1001
ご販売
店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。
取扱説明書
ミニポートリプリケーター
品番
CF-VEBU05BU
(日本国内向け)
保証書付き
・ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
・ ご使用前
に「安全上のご注意」を必ずお読みください。
・ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうござ
いました。
本機にいろいろな周 辺機器を接続しておけば、パソコンを持ち運ぶとき、ケーブ
ルを何本も接続したり外したりする必要がなくなります。
本機は、ミニポートリプリケーターコネクターのあるレッツノートシリーズ専用です。
CF-A2/CF-A3
シリーズなど、他のパソコンにはお使いいただけません。
仕様
項目
内容
V
DC16.0
AC
電源入力
(本機を接続するパソコンに付属の
ア
1
*
ダプターを使用 )
50
コネクター
ピン
2
*
USB
USB
1
4
USB 2.0
ポート
× ( )
2a / 2b / 2c*3
コネクター
100
mA
ポートあたりの許容電流 :
LAN
1000 BASE-T*4 / 100 BASE-TX / 10 BASE-T RJ-45
(
)
RGB
×
Dsub 15
ピン
mm
52
外部ディスプレイコネクター
外形寸法 ( 幅×高さ×奥行き )
質量
アナログ
mm
ミニ
mm
150
210
22
×
g
約
°C
°C
35 / 30
%
%
5
80 RH
(結露なきこと)
使用環境条件 温度 / 湿度
~
~
1
*
V
AC100
本製品は一般家庭用の電源コードを使用するため、
コンセントに接続して使
用してください。
*2 USB
対応のすべての周 辺機器の動作を保証するものではありません。
*3 USB 2.0
ハブ経由の接続です。
*4 1000 BASE-T
1000 BASE-T
での通信は、
に対応したパソコンでのみ可能です。パソコ
ンに付属の『取扱説明書 基本ガイド』または『取扱説明書』で仕様をご確認ください。
保証とアフターサービス
パソコン本体に付属の『取扱説明書 基本ガイド』または『取扱説明書』をご覧
ください。
必ずお守りください
安全上のご注意
お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、必ずお
守りいただくことを、次のように説明しています。
■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や障害の程度を、次
の表示で区分し、説明しています。
この表示の欄は、「死亡または重 傷などを負う可能性
警告
が想定される」内容です。
この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物質的損害の
注意
みが発生する可能性が想定される」内容です。
■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で、説明しています。(下記は絵表
示の一例です。)
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
警告
本機の上に水などの液体が
入った容器や金属物を置か
ない
異常が起きたらすぐに電源
プラグを抜き、パソコン本
体から取り外す
禁止
電源プラグを抜く
・破損した
・内部に異物が入った
・煙が出ている
水などの液体がこぼれたり、クリッ
プ、コインなどの異物が中に入っ
・異臭がする
たりすると、火災・感電の原因に
・異常に熱い
なります。
などの異常状態のまま使用すると、
内部に異物が入った場合は、す
火災・感電の原因になります。
ぐに電源プラグを抜き、本機を
異常が起きたら、すぐに電源プ
パソコン本体から取り外してく
ラグを抜き、パソコン本体から
ださい。その後、販売店にご相
取り外してください。その後、
談ください。
販売店にご相談ください。
必ずお守りください
安全上のご注意
警告
雷が鳴りはじめたら、本機やケーブルに触れない
感電の原因になります。
接触禁止
注意
LAN
コネクターに電話回線
水、湿気、湯気、ほこり、
や指定以外のネットワーク
油煙などの多い場所に置か
ない
を接続しない
LAN
コネクターに以下の
火災・感電の原因になる
ことがあります。
ようなネットワークや回
線を接続すると、火災・
感電の原因になることが
禁止
禁止
あります。
1000BASE-T 100BASE-TX
、
、
10BASE-T
炎天下の車中などに長時間
放置しない
以外のネットワーク
IP
電話回線( 電話、一般電話回線、
内線電話回線(構内交換機)、デ
ジタル公衆電話など)
炎天下の車中や直射日光の
当たる場所など極端に高温
になる場所に放置すると、
キャビネットが変形したり、
内部の部品が故障または劣
不安定な場所に置かない
禁止
バランスがくずれて倒れ
化したりすることがあります。この
ような状態のまま使用すると、ショー
たり、落下したりして、
けがの原因になることが
トや絶縁不良などにより火災・感電
あります。
につながることがあります。
禁止
AC
必ず指定の
アダプターを使用する
指定(本体に付属および指定の別売り商品)以外の
AC
アダプターを使用すると、火災の原因になること
があります。
お願い
お使いになる前に、パソコン本体に付属の『取扱説明書』および『操作マ
ニュアル』もお読みください。
取り付け/取り外し
取り付けかた
ミニポート
リプリケーター
コネクター
パソコンの電源を切る。
1 スリープ(Windows XP: スタンバイ)・
休止状態のときは、取り付けを行わない
でください。
ミニポートリプリケーターをパソコンに
2 接続する。
「この面が上」と書かれた面を上にして接
続してください。
(ミニポートリプリケーターコネクターの位置については、
パソコン本体の『取扱説明書 基本ガイド』または『取扱説
明書』の「各部の名称と働き」をご覧ください。)
取り外しかた
パソコンの電源を切る。
1 スリープ(Windows XP: スタンバイ)・
休止状態のときは、取り外しを行わない
でください。
ミニポートリプリケーターのロックボタ
2 ンを押しながら、まっすぐに引き抜く。
お願い
LAN
●ミニポートリプリケーター接続時、
ケーブル、外部ディスプレイケー
ブルは、ミニポートリプリケーターに接続してください。パソコン本体の
LAN
コネクター、外部ディスプレイコネクターは使用できません。
●お使いの外部ディスプレイによっては、画 面にノイズが現れる場合があり
AC
ます。その場合は、
アダプターをパソコン本体の電源端子に接続してく
ださい。
USB
2a 2b 2c
ポート( 、 、 )に接続した機器が動作しない場合:
●
mA
100
・機器の消費電流が
mA
以下であることを確認してください。消費電
USB
ポー
100
流が
を超える、または消費電流がわからない機器は、
1
USB
ト またはパソコン本体の
ポートに接続してください。
Windows XP
<
・
モデルのみ >
USB2.0
ルートハブの省電力機能を無効にしてみてください。有効/無効
USB
を切り替える方法については、パソコン本体の『操作マニュアル』の「
機器を接続する」をご覧ください。
USB
●セットアップユーティリティの「詳細」メニューに [
ポート ] が表示
USB
されているパソコンをお使いの場合は、[
いることを確認してください。
ポート ] が [ 有効 ] になって
●各周 辺機器の設定・準備などについては、各周 辺機器に付属の説明書をお読
みください。
各部の名称
USB
1
ポート
CD/DVD
USB
バスパワーの
ドライブなど
USB
1
機器は、
ポート に接続してください。
LAN
コネクター
1000BASE-T
1000BASE-T
に対
での通信は、
応したパソコンでのみ可能です。
外部ディスプレイコネクター
電源端子
USB
2a / 2b / 2c
ポート
mA
100
1
ポートあたりの許容電流 :
(切り取り線)
〈無料修理規定〉
1.取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期
間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。
( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り
離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつ
けください。
( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、
お近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。
2.ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近
くの修理ご相談窓口にご相談ください。
3.ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな
い場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。
4.保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。
( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷
( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷
( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガ
ス害(硫化ガスなど)、異常電圧、指定外の使用電源(電圧、
周 波数)などによる故障及び損傷
( ニ ) 車両、船舶等に搭載された場合に生ずる故障及び損傷
( ホ ) 本書のご添付がない場合
( へ ) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場
合、あるいは字句を書き替えられた場合
( ト ) 持込修理の対象商品を直接修理窓口へ送付した場合の送料等
はお客様の負担となります。また、出張修理を行った場合には、
出張料はお客様の負担となります。
5.本書は日本国内においてのみ有効です。
6.本書は再発行いたしませんので大切に保管してください。
7.お近くのご相談窓口はパソコン本体の取扱説明書の「修理ご相談窓
口」をご参照ください。
修理メモ
※お客様にご記入いただいた個 人情 報(保証書控)は、保証期間内の
無料修理対応及びその後の安全点検活動のために利用させていただ
く場合がございますのでご了承ください。
※この保証書は、本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理
をお約束するものです。従ってこの保証書によって、保証書を発行
している者(保証責任者)、及びそれ以外の事業者に対するお客様の
法律上の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後
の修理についてご不明の場合は、お買い上げの販売店またはお近く
の修理ご相談窓口にお問い合わせください。
※保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間についてはパソ
コン本体の取扱説明書の「保証とアフターサービス」をご覧ください。
※This warranty is valid only in Japan.
Interface Cable
Use of an interface cable longer than 3 m (9.84 feet) is not recommended.
11-E-1
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.
11-G-1
Cable d’interface
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interfaced’une longueur supérieure à 3 m.
11-F-1
For U.S.A.
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference
Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv-
er is connected.
Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help.
Warning
To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a
computer or peripheral. Also, any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device is Class B verified to comply with Part 15 of FCC Rules when used with
Panasonic Notebook Computer.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, NJ 07094
Tel No:1-800-LAPTOP5 (1-800-527-8675)
6-M-1
ENGLISH
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with gen-
eral household waste.
Please dispose of this item only in designated national waste electronic
collection schemes, and not in the ordinary dust bin.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
36-E-1
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
B r i n g e n S i e b i t t e d i e s e P r o d u k t e f ü r d i e B e h a n d l u n g ,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
36-G-1
FRANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appar-
eils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les ac-
compagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un re-
cyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possi-
ble de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé hu-
maine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez
votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de con-
naître la procédure d’élimination à suivre.
36-F-1
日本語
ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報
この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。
本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に従って廃棄処理
をしてください。
36-J-1
松下電器産業株式会社 IT プロダクツ事業部
〒 570-0021 大阪府守口市八雲 東町一丁目 10 番 12 号
この取扱説明書は、再生紙を使用しています。
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
|