VM03 Professional 3-Screen
Video Monitor System
Quick Start Owner’s Manual
BOX CONTENTS
•
•
•
VM03
Power Supply
(8)Locking Screws
Manual de inicio rápido del usuario (Español)
CONTENIDOS DE LA CAJA
•
•
•
VM03
Fuente de alimentación
(8) Tornillos de fijación
Kurzbedienungsanleitung(DEUTSCH)
INHALT DER VERPACKUNG
•
•
•
VM03
Stromversorgung
(8)Sicherungsschrauben
Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
•
•
•
VM03
Câble d’alimentation
(8)Vis de verrouillage
Manuale rapido di utilizzazione (ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•
•
•
VM03
Alimentazione
(8)Viti di bloccaggio
1
For a fixed (non-rotatable) installation, you can install the included locking screws as illustrated below:
Rear Panel Overview
ALWAYS USE THE INCLUDED POWER SOURCE FOR THIS PRODUCT. ANY OTHER SOURCE MAY
DAMAGE THE DEVICE.
The device has three separate video monitors. Each monitor has two inputs and two outputs. These
monitors automatically select PAL or NTSC video formats when a signal is received. The device must be
powered in order to use the outputs. Each monitor can be switched between Video 1 and Video 2 on the
front of the device.
Front Panel Overview
The switch for each monitor selects the desired input. The left side of each monitor selects Video 1, and
the right side selects Video 2.
3
ESPAŃOL
Guía de instalación rápida
1.
2.
3.
Asegúrese de que todos los artículos
incluidos al inicio de este manual están
incluidos en la caja.
LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
EL PRODUCTO.
Estudie este diagrama de instalación.
Hay varias maneras de usar el producto.
El diagrama muestra las maneras en que
puede usar las características de este
producto.
Coloque el dispositivo en una posición
adecuada para su funcionamiento.
Asegúrese de que todos los
dispositivos estén apagados.
Conecte todas las fuentes de entrada
como se indica en el diagrama.
Conecte las salidas a los monitores.
8.
9.
Enchufe su dispositivo y otros
dispositivos a la alimentación de
corriente alterna.
Encienda todo en el siguiente orden:
•
Fuentes de entradas de video (por
ej. reproductores de DVD,
cámaras, etc.)
•
•
Su dispositivo.
Todos los monitores, mezcladores
o proyectores.
10. Al apagar, realice siempre esta operación
en sentido inverso apagando todo en el
orden siguiente:
4.
5.
6.
7.
•
Todos los monitores, mezcladores
o proyectores.
•
•
Su dispositivo.
Fuentes de entradas de video.
su producto.
Instalación
Este dispositivo puede montarse en un bastidor estándar de 19 pulgadas tomando hasta 3 espacios. Puede colocarse también sobre una
mesa girando la pantalla como se muestra arriba.
Recomendamos montar el dispositivo en la parte superior de su bastidor para que pueda tener el mejor ángulo de visualización.
NO EJERZA UNA FUERZA EXCESIVA PARA GIRAR LA PANTALLA.
NO DEJE ESTE DISPOSITIVO SOMETIDO A LA LUZ SOLAR DIRECTA.
4
Para una instalación fija (que no se puede girar), puede instalar los tornillos de fijación incluidos como se
muestra aquí abajo:
Vista del Panel Posterior
USE SIEMPRE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN INCLUIDA PARA ESTE PRODUCTO. CUALQUIER
OTRA FUENTE PUEDE DAÑAR EL DISPOSITIVO.
Este dispositivo cuenta con tres monitores de video separados. Cada monitor tiene dos entradas y dos
salidas. Estos monitores seleccionan los formatos de video PAL o NTSC automáticamente cuando se
recibe una señal. El dispositivo debe estar encendido para poder usar las salidas. Cada monitor puede
alternarse entre el Video 1 y el Video 2 en el frente del dispositivo.
Vista del Panel frontal
El interruptor de cada monitor selecciona la entrada deseada. El lado izquierdo de cada monitor selecciona el
Video 1 y el lado derecho selecciona el Video 2.
5
DEUTSCH
Schnellaufbauanleitung:
1. Stellen Sie sicher, dass sich alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Einzelteile in der Packung befinden.
2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS .
3. Lesen Sie das Aufbaudiagramm. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, dieses Produkt anzuwenden. Das Diagramm
zeigt unterschiedliche Verwendungsmöglichkeiten des Produktes an.
4. Stellen Sie das Gerät an einer geeigneten Betriebsposition auf
5. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte abgeschalten sind.
6. Verbinden Sie alle Eingangsquellen, wie im Diagramm gezeigt.
7. Schließen Sie die Ausgänge an die Monitore an.
8. Schließen Sie Ihr Gerät und andere Geräte an den Wechselstrom an.
9. Schalten Sie alles in der folgenden Reihenfolge an:
•
•
•
Videoeingangsquellen (d.h. DVD-Player, Kameras, usw.)
Ihr Gerät
jegliche Monitore, Mischer oder Projektoren
10. Das Ausschalten sollte in folgender Reihenfolge erfolgen:
•
•
•
jegliche Monitore, Mischer oder Projektoren
Ihr Gerät
Videoeingangsquellen
Installation
Dieses Gerät kann in einem Standard 19" Gehäuse montiert werden, das aus bis zu 3 HE (Höheneinheiten) besteht.
Dieses Gerät kann auch auf einen Tisch gestellt werden, indem man den Bildschirm wie oben gezeigt dreht.
Wir empfehlen, das Gerät im oberen Teil des Gehäuses zu montieren, damit Sie einen optimalen Sichtwinkel zu erhalten.
WENDEN SIE NICHT ÜBERMÄSSIG KRAFT AN, UM DEN BILDSCHIRM ZU DREHEN.
SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT DIREKTER SONNENBESTRAHLUNG AUS.
6
Für eine feste (nicht-drehbare) Installation können Sie die beigelegten Sicherungsschrauben anbringen, wie unten
veranschaulicht:
Übersicht über die Rückseite:
VERWENDEN SIE IMMER DEN BEILIGENDEN ADAPTER FÜR DIESES PRODUKT. JEDER ANDERE ADAPTER
KANN AM GERÄT BESCHÄDIGUNGEN VERURSACHEN.
Das Gerät verfügt über drei verschiedene Videomonitore. Jeder Monitor hat zwei Eingänge und zwei Ausgänge. Diese
Monitoren wählen automatisch das PAL oder NTSC Videoformat beim Signalempfang aus. Das Gerät muss mit Strom
versorgt werden, um die Ausgänge zu benutzen. Auf der Vorderseite des Geräts kann jeder Monitor von Video 1 auf
Video 2 umgeschalten werden.
Übersicht über die Vorderseite
Der Schalter für jeden Monitor wählt den gewünschten Eingang aus. Die linke Seite eines jeden Monitors wählt Video 1
und die rechte Seite wählt Video 2.
7
FRANÇAIS
Guide d'installation rapide
1.
2.
3.
Assurez-vous que tous les articles
énumérés sur la page couverture de ce
guide sont inclus dans la boîte.
VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER LE PRODUIT.
Examinez bien le schéma d'installation.
Il y a plusieurs façons d'utiliser ce
produit. Le schéma illustre plusieurs
façons dont vous pouvez faire usage de
ce produit.
8.
9.
•
Branchez l'appareil et autres dispositifs
dans une prise d’alimentation CA.
Mettre tous les appareils sous tension
dans l'ordre suivant :
sources d’entrée vidéo (ex. Lecteurs
DVD, caméras, etc.);
l’appareil;
tous moniteurs, consoles de mixage ou
projecteur.
•
•
10. Pour mettre hors tension, toujours
inverser l'opération :
4.
5.
6.
7.
Placez l'appareil en position de
fonctionnement.
Assurez-vous que tous les appareils
sont hors tension.
Branchez toutes les sources tel
qu'indiqué sur le schéma.
Branchez les sorties aux moniteurs.
•
tous moniteurs, consoles de mixage ou
projecteur;
l’appareil;
•
•
sources d'entrée audio.
enregistrer le produit.
Installation
Cet appareil qui nécessite 3 emplacements, peut être monté dans un support standard de 19 po. Il peut
également être monté sur table en pivotant l’écran tel qu’indiqué ci-dessus.
Nous recommandons de monter l’appareil sur la portion supérieure du support pour un meilleur angle de
visionnement.
N'EMPLOYEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE POUR FAIRE PIVOTER L'ÉCRAN.
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL.
8
Pour une installation fixe (non pivotante), vous pouvez utiliser les vis d'ancrage tel qu’illustré ci-dessous :
Caractéristiques du panneau arrière
UTILISEZ UNIQUEMENT LE BLOC D’ALIMENTATION FOURNI AVEC LE PRODUIT. TOUTE AUTRE
SOURCE D'ALIMENTATION POURRAIT ENDOMMAGER L’APPAREIL.
L'appareil dispose de trois moniteurs vidéo séparés Chaque moniteur est doté de deux entrées et de deux
sorties. Ces moniteurs sélectionnent automatiquement les formats vidéo PAL ou NTSC lorsqu’ils reçoivent
le signal. L'appareil doit être sous tension pour pouvoir utiliser les sorties. Chaque moniteur peut
commuter entre le canal Vidéo 1 et le canal Vidéo 2 à l’aide d’un commutateur situé à l’avant de l’appareil.
Caractéristiques du panneau avant
Le commutateur de chaque moniteur permet de sélectionner l’entrée. Le côté gauche sur chaque
moniteur permet de sélectionner le canal Vidéo 1 et le côté droit, celui du canal Vidéo 2.
9
ITALIANO
Guida di impostazione rapida
1.
2.
3.
Verificare che tutti gli elementi elencati
sul frontespizio di questo manuale siano
contenuti nella confezione.
7.
8.
Collegare le uscite ai monitor.
Collegare tutti i dispositivi alla corrente
C.A.
Accendere tutto nel seguente ordine:
Sorgenti d’ingresso video (cioè lettori
DVD, telecamere, ecc)
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
LEGGERE IL LIBRETTO DELLE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Esaminare attentamente lo schema di
montaggio. Vi sono diversi modi di
utilizzare il prodotto. Lo schema illustra i
modi in cui è possibile servirsi delle
caratteristiche di questo prodotto.
Posizionare il dispositivo in modo
adeguato all’operazione.
9.
•
•
•
Il dispositivo,
Tutti i monitor, i mixer o i proiettori
10. Al momento dello spegnimento, invertire
sempre questa operazione, spegnendo
nel seguente ordine:
4.
5.
6.
•
•
•
Tutti i monitor, i mixer o i proiettori.
Il dispositivo.
Le sorgenti d’ingresso video.
Assicurarsi che tutti i dispositivi
siano spenti.
Collegare tutte le sorgenti d’ingresso
come indicato nel schema.
e registrare il prodotto.
Installazione
Questo dispositivo può essere montato in un rack standard da 19” occupando 3 spazi. Il dispositivo può
anche essere posto su un tavolo ruotando lo schermo come illustrato.
Si consiglia il montaggio del dispositivo nella parte superiore del rack in modo da ottenere la migliore
angolazione.
NON IMPIEGARE ECCESSIVA FORZA NEL FAR RUOTARE LO SCHERMO.
NON LASCIARE IL DISPOSITIVO ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE.
10
Per un’installazione fissa (non-ruotabile), è possibile inerire le viti di bloccaggio in dotazione come
illustrato:
Panoramica del pannello posteriore
SERVIRSI SEMPRE DELLA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE IN DOTAZIONE A QUESTO
PRODOTTO. QUALSIASI ALTRA SORGENTE POTREBBE DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO.
Il dispositivo è dotato di tre video monitor separati. Ciascun monitor presenta due ingressi e due uscite.
Questi monitor selezionano automaticamente i formati PAL o NTSC quando ricevono un segnale. Per
servirsi delle uscite è necessario alimentare il dispositivo. Ciascun monitor può essere fatto passare da
Video 1 a Video 2 sulla parte anteriore del dispositivo.
Panoramica del pannello anteriore
L’interruttore di ciascun monitor seleziona l’ingresso desiderato. Il lato sinistro di ciascun monitor
seleziona Video 1, e il lato destro seleziona Video 2.
11
Specifications
TV Systems:
NTSC, PAL
Number of Screens:
Screen Type:
Screen Size:
Screen Active Area:
Screen Pixels:
3
Color TFT LCD Display
5 inches (diagonal)
102.6mm(H) x 73.9mm(V)
600 x 234
Screen Dot Pitch:
Screen Optimum Viewing Angle:
Dimensions:
Weight:
Maximum Tilt Angle:
Inputs:
0.171mm x 0.316mm
6 O’clock
19”(L) x 2-5/8” (H) x 5” (W)
5.35 Lbs, 2.42Kgs
96°
•
•
2 RCA Composite Video per Screen.
Switchable on Front Panel
Daisy Chain Output:
Mounting:
2 RCA Composite Video per Screen
•
•
19” Rack (3U)
Desktop
Power Adapter
12V DC
12
|