Before Using This Product
Setting the Unit
Thank you for purchasing this PIONEER
product. Before attempting operation, be
sure to read this manual.
or use a single 4 Ω speaker per channel.
If you have any questions or concerns,
please contact your local authorized
Pioneer dealer or call Pioneer customer
service.
BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
Gain Control
Power Indicator
If the sound level is too low, even when
the volume of the car stereo used along
with this power amplifier is turned up,
turn gain control on the front of the
power amplifier clockwise. If the sound
distorts when the volume is turned up,
turn the gain control counter-clockwise.
The power indicator lights when the
power is switched on.
AMPLIFICADOR DE POTENCIA EN
PUENTE
In case of trouble
When the unit does not operate properly,
contact your dealer or the nearest autho-
rized PIONEER Service Station.
WARNING
•
Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
Do not touch the amplifier with wet hands.
Otherwise you may get an electric shock. Also, do
not touch the amplifier when it is wet.
For traffic safety and to maintain safe driving
conditions, keep the volume low enough so that
you can still hear normal traffic sound.
Check the connections of the power supply and
speakers if the fuse of the separately sold battery
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause
and solve the problem, then replace the fuse with
another one of the same size and rating.
To prevent malfunction of the amplifier and
speakers, the protective circuit will cut the power
supply to the amplifier (sound will stop) when an
abnormal condition occurs. In such a case, switch
the power to the system OFF and check the
connection of the power supply and speakers.
Detect the cause and solve the problem.
BFC (Beat Frequency Control) Switch
•
When using with an RCA equipped car
stereo (standard output of 500 mV), set to
the NORMAL position. When using with
an RCA equipped Pioneer car stereo with
max. output of 4 V or more, adjust level to
match the car stereo output level.
CAUTION
If you hear a beat while listening to an
AM broadcast with your car stereo,
change the BFC switch using a small
standard tip screwdriver.
•
•
•
Never replace the fuse with one of greater
value or rating than the original fuse. Use
of an improper fuse could result in over-
heating and smoke and could cause dam-
age to the product and injury including
burns.
Owner’s Manual
GM-5000T
CAUTION
Diagram A - Proper
Diagram B - Improper
•
Manual del Propietario
8
4
+
-
+
-
Ohm
Ohm
Speaker
Speaker
8
4
+
-
+
-
Ohm
Ohm
Speaker
Speaker
•
•
Contact the dealer if you cannot detect the cause.
To prevent an electric shock or short-circuit
during connection and installation, be sure to
disconnect the negative (–) terminal of the battery
beforehand.
L+
R-
L+
R-
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
Pioneer
Amplifier
Pioneer
Amplifier
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
•
Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Be
sure to protect all cables and important equipment
such as fuel lines, brake lines and the electrical
wiring from damage.
4 Ohm Bridged Mode
2 Ohm Bridged Mode
Do NOT install or use your Pioneer ampli-
fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or
lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or
lower) bridged mode (Diagram B).
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
Amplifier damage, smoke, and overheating
could result from improper bridging. The
amplifier surface could also become hot to
the touch and minor burns could result.
To properly install or use a bridged mode
for a two-channel amplifier and achieve a 4
Ω load, wire two 8 Ω speakers in parallel
with Left + and Right - (Diagram A) or use
a single 4 Ω speaker. For a four-channel
amplifier, follow the speaker output con-
nection diagram for bridging as shown on
the back of your amplifier, and wire two 8
Ω speakers in parallel to achieve a 4 Ω load
LPF (Low-Pass Filter) Select Switch
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
Set the LPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the
speaker output connector and the car stereo system:
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
LPF Select
Switch
Audio frequency range
to be output
Speaker
Type
Remarks
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
LPF (left)
OFF (right)
Very Low Frequency range
Full range
Subwoofer
Full range
Connect a subwoofer.
Printed in U.S.A.
Impreso en los EE.UU.
<KMINX> <04A00000>
<HRD0261-A> ES
Connecting the Unit
Installation
Specifications
Power source .............................................................................................................. 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable)
Grounding system ............................................................................................................................................ Negative type
Current consumption ........................................................................................................ 25.0 A (at continuous power, 4 Ω)
Average current drawn* ............................................................................................................ 9.6 A (4 Ω for two channels)
17.3 A (4 Ω for one channel)
Fuse .......................................................................................................................................................................... 25 A × 2
Dimensions ........................................................................................................................ 300 (W) × 61 (H) × 324 (D) mm
Weight ...................................................................................................................... 5.5 kg (Leads for wiring not included)
Maximum power output .................................................................................................................... 250 W × 2 / 760 W × 1
Continuous power output ........................................................ 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 — 20,000 Hz, 0.08% THD)
380 W × 1 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 — 20,000 Hz, 0.8% THD)
190 W × 2 (at 14.4 V, 2 Ω, 20 — 20,000 Hz, 0.8% THD)
Load impedance ............................................................................................................................ 4 Ω (2 — 8 Ω allowable)
(Bridge connection: 4 — 8 Ω allowable)
Frequency response ............................................................................................................ 10 — 50,000 Hz (+0 dB, –1 dB)
Signal-to-noise ratio ...................................................................................................................... 100 dB (IEC-A network)
Distortion ............................................................................................................................................ 0.008% (10 W, 1 kHz)
Separation ........................................................................................................................................................ 65 dB (1 kHz)
Low pass filter ................................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz
Cut off slope: –12 dB/oct
Connecting the Speaker wires
Example of installation on the floor
mat or on the chassis
CAUTION
The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel
(mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures
shown below.
•
Do not install in:
—Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
—Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver’s
seat.
Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-
cuit.
Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier.
Protect all cables and important equipment such
as fuel lines, brake lines and electrical wiring
from damage.
Install tapping screws in such a way that the screw
tip does not touch any wire. This is important to
prevent wires from being cut by vibration of the
car, which can result in fire.
To prevent electric shock, do not install the ampli-
fier in places where it might come in contact with
liquids.
To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other
than the supplied ones are used, they may damage
internal parts of the amplifier, or they may
become loose causing the amplifier to shut down.
1. Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tapping
screws (4 × 18 mm) into the screw
holes. Push on the screws with a
screwdriver so they make marks
where the installation holes are to be
located.
Two-channel mode (stereo)
•
•
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the
point marked, and install the ampli-
fier, either on the carpet or directly
to the chassis.
•
(Right)
Speaker
(Left)
•
•
Tapping-screws
(4 × 18 mm)
Maximum input level/impedance .................................................................................... RCA: 6.5 V/22 kΩ (0.2 — 6.5 V)
Note:
•
Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvements.
*Average current drawn
One-channel mode (mono)
•
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
when an audio signal is input. Use this value when working out total current
drawn by multiple power amplifiers.
CAUTION:
To prevent malfunction and/or injury
Floor mat
or chassis
•
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,
be sure of the following during installation.
—Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
Drill a 2.5 mm diameter hole
—Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
Speaker (Mono)
•
•
•
Do not install the amplifier near a door where it
may get wet.
Do not install the amplifier on unstable places
such as the spare tire board.
The best location for installation differs with the
car model and installation location. Secure the
amplifier at a sufficiently rigid location.
Make temporary connections first and check that
the amplifier and the system operate properly.
After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
•
•
Antes de usar este producto
Ajuste de esta unidad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
conecte los cables de dos bocinas de 8 Ω
en paralelo con Izquierdo + y Derecho -
(Diagrama A), o use una sola bocina de
4 Ω. Para un amplificador de cuatro
canales, siga el diagrama de la conexión de
salida de la bocina para crear un puente
como se muestra en la parte posterior del
amplificador, y conecte los cables de dos
bocinas de 8 Ω en paralelo para lograr una
carga de 4 Ω o use una sola bocina de 4 Ω
por canal.
Control de ganancia
Indicador de alimentación
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún
cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo para automóvil usado con
este amplificador de potencia, gire a la
derecha el control de ganancia en la
parte delantera del amplificador de
potencia. Si hay distorsión del sonido
cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo de automóvil, gire los
controles a la izquierda.
El indicador de alimentación se ilumina
cuando la unidad se encuentra activada.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
Interruptor BFC (Control de la
frecuencia de batido)
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese
con el distribuidor Pioneer autorizado en
su localidad o llame al Servicio al Cliente
de Pioneer.
Si escucha sonidos de batido mientras
está recibiendo una emisora de AM con
su estéreo de automóvil, cambie el
interruptor BFC usando un
PRECAUCION
•
Cuando se usa un estéreo de automóvil
equipado con RCA (salida estándar de
500 mV), ajuste a la posición NORMAL.
Cuando use con un estéreo de automóvil
Pioneer equipado con RCA con una salida
máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para
adecuarse al nivel de salida del estéreo del
automóvil.
No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo
destornillador pequeño.
ADVERTENCIA
•
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de energía
y altavoces para ver si el fusible del cable de
batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.
quemaduras.
PRECAUCION
•
•
•
Diagrama A - Correcto
Diagrama B - Incorrecto
Altavoz
Altavoz
+
-
+
-
de
de
8 ohmios
4 ohmios
Altavoz
Altavoz
+
-
+
-
de
de
8 ohmios
4 ohmios
L+
R-
L+
R-
Amplificador
Pioneer
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 4 ohmios
Modo de conexión en
puente de 2 ohmios
•
Para evitar mal funcionamiento del amplificador y
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
resuelva el problema.
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)
NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos)
en paralelo para lograr un modo en puente
de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría
resultar en un sobrecalentamiento y daño
del amplificador, así como en un
desprendimiento de humo del mismo. La
superficie del amplificador podría también
ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Ajuste el interruptor de selección LPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz
que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de
automóvil:
•
•
Interruptor de
selección LPF
LPF (izquierda)
Gama de frecuencia
Tipo de
Observaciones
de audio a ser generada altavoz
Gama de frecuencia
muy baja
Altavoz de
graves
Conecte a un altavoz de
graves secundario.
•
secundario
Para instalar o usar adecuadamente el
modo de puente para un amplificador de
dos canales y lograr una carga de 4 Ω,
OFF (derecha)
Gama completa
Gama completa
Conexión de la unidad
4. Conecte los cables al terminal.
3. Conecte los cables de altavoz al
terminal de salida de altavoz.
Diagrama de conexión
Conexión del terminal de
alimentación
Conexión del terminal de salida
de altavoz
PRECAUCION
•
Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Fusible (30 A)
•
•
Quite el terminal negativo (–) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
•
•
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando debiera.
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al cable.
La capacidad de corriente del cable será excedida,
causando sobrecalentamiento.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
•
Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
•
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
Terminal GND
Cable de batería rojo especial [RD-223]
(en venta por separado)
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-
cador al terminal positivo (+) de la batería.
1. Desnude la extremidad de los cables
de altavoces utilizando alicates o
una tajadera por aproximadamente
10 mm y tuérzala.
Terminal
POWER
Ojal
Terminal de control
remoto del sistema
Torrillo de terminal
•
•
No tienda cables por donde puedan calentarse, por
ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si
la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la carro-
cería del vehículo.
Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
•
Fusible (30 A)
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al interi-
or del vehículo.
Cable del control
remoto del sistema
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]
(en venta por separado)
Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Tuérzala
Terminal
de salida
de altavoz
Cable de puesta
a tierra
10 mm
•
Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del conduc-
tor de batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la bateria.
Cable de altavoz
2. Fije las orejetas a los extremos de
los cables de altavoz. Orejetas no
suministrados.
Comparti-
miento del
motor
Cable de batería
Conexión de cables con los enchufes de
conector RCA (en venta por separado).
Fusible (30 A)
Interior del
vehículo
•
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
PRECAUCION:
Para evitar daños y/o lesiones
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo (–) a
varios altavoces.
Estéreo de automóvil
con tomas con
conector de salida
RCA
•
•
•
Los altavoces a ser conectados al amplificador
deben estar conforme con las normas listadas
debajo. Si no cumplen con las normas, pueden
combustionar, emitir humos o dañarse. La impe-
dancia del altavoz debe ser de 2 a 8 ohmios para
conexiones estéreo, y de 4 a 8 ohmios para cone-
xiones monaurales y acoplamientos en derivación.
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-
radamente lo más alejado posible de los cables de
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería
y cable de tierra vendidos separadamente, los
cables de los altavoces, y el amplificador lo más
alejados posible de la antena, cable de antena y
sintonizador.
Orejeta
Fusible (30 A)
Terminal positivo
Inserte el ojal de caucho
Perfore un orifi-
cio de 14 mm en
la carrocería del
vehículo.
•
Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-
nando por un largo período de tiempo mientras el
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-
nando en marcha al ralentí o permanece inactivo.
Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de ali-
mentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-
vado cuando el encendido está activado, sin con-
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra
activado o desactivado. Debido a esto, la batería
puede agotarse si deja el motor funcionando en
marcha al ralentí o permanece inactivo.
Cable de altavoz
de la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Salida externa
•
•
Lado delantero
2. Tuerza el cable de batería, cable de
puesta a tierra y cable de control
remoto del sistema.
Tuérzala
•
Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-
lación de ambas unidades y conecte los cables
que tienen la misma función.
Tomas de conector
de entrada RCA
3. Fije las orejetas a los extremos de
los cables. Orejetas no suministra-
dos.
•
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
Lado trasero
Fusible (25 A) × 2
Canal de altavoces
Tipo de altavoz
Alimentación
Orejeta
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 145 W mín.
Dos canales
Cable de
puesta a tierra
Terminal de salida de altavoz
Vea la sección “Conexión de
los cables de altavoces” para
las instrucciones de conexión
del altavoz.
Diferente a un altavoz de graves secundario
Altavoz de graves secundario
Entrada máxima: 250 W mín.
Entrada nominal: 440 W mín.
Entrada máxima: 760 W mín.
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto
de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE
CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de
control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un
terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al
terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
Un canal
Orejeta
Diferente a un altavoz de graves secundario
Cable de batería
Conexión de la unidad
Instalación
Especificaciones
•
•
Realice primero conexiones provisorias y com-
pruebe que el amplificador y el sistema operan
adecuadamente.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-
inistradas, puede dañarse las partes internas del
amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador
puede dejar de funcionar.
Alimentación ............................................................................................................ CC 14,4 V (10,8 — 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .................................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente .......................................................................................................... 25,0 A (potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 9,6 A (4 Ω para dos canales)
17,3 A (4 Ω para uno canal)
Conexión de los cables de altavoces
PRECAUCION
•
No lo instale en:
El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno
canal (mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según
los diagramas mostrados abajo.
—Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-
mente.
—Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
Instale los tornillos de conexión de manera tal que
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto
es importante para evitar que los cables se corten
por vibración del automóvil, lo que podría causar
un incendio.
Para evitar choques eléctricos, no instale el ampli-
ficador en donde pueda entrar en contacto con
líquidos.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-
inistradas, puede dañarse las partes internas del
amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador
puede dejar de funcionar.
Fusible ........................................................................................................................................................................ 25 A × 2
Dimensiones .................................................................................................................... 300 (An) × 61 (Al) × 324 (Pr) mm
Peso .............................................................................................. 5,5 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
Potencia de salida máxima ................................................................................................................ 250 W × 2 / 760 W × 1
Potencia de salida continua ...................................................... 125 W × 2 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20.000 Hz, 0,08% THD)
380 W × 1 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20.000 Hz, 0,8% THD)
Modo de dos canales (estéreo)
•
•
Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis
190 W × 2 (en 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20.000 Hz, 0,8% THD)
Impedancia de carga .................................................................................................................... 4
Ω
(2 — 8
Ω
Ω
permisible)
permisible)
(Acoplamiento en derivación: 4 — 8
1. Ubique el amplificador en la posi-
ción en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 × 18 mm) en los
orificios de los tornillos. Presione los
tornillos con un destornillador de
modo que puedan dejar puntos mar-
cados de la posición en donde irán
los orificios para la instalación.
Respuesta de frecuencia ...................................................................................................... 10 — 50.000 Hz (+0 dB, –1 dB)
Relación de señal a ruido ...................................................................................................................... 100 dB (IEC-Red A)
Distorsión ............................................................................................................................................ 0,008% (10 W, 1 kHz)
Separación de canales ...................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)
Filtro de paso bajo ...................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz
Pendiente de corte: –12 dB/oct
(Derecho)
Altavoz
(Izquierdo)
•
Impedancia/nivel de entrada máxima ............................................................................ RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 — 6,5 V)
Nota:
•
•
•
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
aviso debido a mejoramientos.
*Consumo de corriente promedio
Modo de uno canal (mono)
2. Perfore orificios de 2,5 mm de
diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el
chasis.
•
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.
Tornillos autoterrajantes
(4 × 18 mm)
PRECAUCION:
Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones
Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
•
Altavoz (Mono)
—Permita un espacio adecuado en la parte supe-
rior del amplificador para una ventilación
apropiada.
—No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
Alfombra
del piso o
chasis
•
•
•
No instale el amplificador cerca de una puerta en
donde puede ser mojado por la lluvia.
No instale el amplificador sobre superficies inesta-
bles como el tablero del neumático de repuesto.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
Perfore un orificio de
2,5 mm de diámetro
|